- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Fjerde bandet /
184 / 84

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Henrik den sjette. Första delen. V, 5

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Ni vet, ers höghet, att ni är förlofvad
Och svurit trohet åt en annan dam;
Hur kunna vi det bandet lösa upp
Och ej med tadel fläcka ned er ära?


Suff.

Så gör en herrskare med vrånga eder,
Och så en riddare som vid tornering
Har lofvat bryta lans, men lemnar skranket
För det hans motpart honom är för ringa;
En fattig grefves dotter är för ringa,
Och derför kan man bryta utan synd.


Glost.

Hvad är Margretha då, om jag får fråga?
Ej hennes far är mera än en grefve,
Fastän han bär en mera ståtlig titel.


Sv ff.

Jo, ädle herre, hennes far är kung
Uti Neapel och Jerusalem
Och af så stort inflytande i Frankland,
Att slägtförbund med honom styrker friden
Och håller Frankerna i tro och lydnad.


Glost.

Det samma kan ju grefve Armagnac,
Som är med Dauphin nära slägt.


Exet.

Dessutom
Kan Armagnac en riklig hemgift skänka,
Då Reignier plär heldre ta än ge.


Suff.

En hemgift! – Skymfen icke så er konung,
Att han så arm och usel skulle vara
Att blott till guld, men ej till kärlek fria!
Kung Henrik kan sin drottning göra rik,
Men söker ej för rikdoms skull en drottning.
Så köpslå usla bönder om en hustru,
Som om det gällde oxar, kor och får.
Ett äktenskap är ju af högre värde,
Än att det skulle ske på mäklarslut;
Uppå hans höghets tycke, ej på vårt,
Beror det hvem hans äkta säng skall dela;
Och då, mylords, han älskar henne högst,
Förpligtar detta skäl oss mest af allt
Att föredraga henne framför andra.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:47:21 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/d/0186.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free