Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Henrik den sjette. Andra delen. III, 1
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
York.
Nu eller aldrig, York, ditt sinne stålsätt
Och utbyt tvekan mot beslutsamhet;
Blif hvad du hoppas, eller gif åt döden
Ett lif som ej är värdt att njutas mer.
Låt bleklagd fruktan bo hos simpelt folk,
Uti ett kungahjerta trifs den icke.
Som skur på skur, så jagar tanke tanke,
Och kungliga de äro allesamman.
Min hjerna, trägnare än flitig spindel,
På nät för mina fiender nu binder.
Bra, lorder, bra! det var politiskt gjordt,
Att skicka bort mig med en talrik krigshär;
Jag räds, att ni en domnad orm ha värmt,
Som qvicknar vid och sticker er i barmen.
Jag blott behöfde män; ni gaf mig dem,
Tack skall ni ha: men lita på likväl
Att ni en knif i galnings händer satt.
Bäst jag i Irland mäktig krigshär leder,
Jag vill i England väcka upp en storm,
Som tiotusen själar blåsa skall
Till himmelrike eller helvete.
Och denna storm skall rasa oupphörligt,
Till dess den gyllne ringen på mitt hufvud,
Likt solens majestätiskt klara strålar,
Den galna hvirfvelvindens yrsel stillar.
Och som handtlangare åt mina planer
Har jag förfört en styfsint man från Kent,
John Cade af Ashford,
Att göra uppror, som han fyllest kan,
Med namn och titel af John Mortimer.
I Irland såg jag denna styfva Cade
Hårdnackadt strida mot en hop af Kerner,
Till dess hans lår, af pikar späckade,
Liksom ett borstigt piggsvin sågo ut.
Och då han räddad blifvit, såg jag honom
Liksom en mohrisk dansare battera
Och skaka sina blodbestänkta pilar,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>