- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Fjerde bandet /
243 / 57

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Henrik den sjette. Andra delen. III, 2

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Ifrån det sköna England landsförvisas,
Så rycka de med våld ur slottet honom
Och pina honom grymt med långsam död.
De säga, att den gode hertig Humphrey
Af honom dödad blef; de säga ock,
Att de ers höghets död af honom frukta,
Samt att de blott af kärleks nit och tro –
Men ej af någon art af brottsligt trots
Som skulle vilja tredskas med ers höghet –
Hans landsförvisning fordra utaf er.
De säga, ömma om sin kungs person,
Att, om ers höghet skulle vilja sofva
Och böde att man ej er ro fick störa,
Vid straff af onåd eller lifs förlust,
Så vore, oansedt ett sådant straffbud,
Om man en huggorm såg med klufven tunga
Till eders majestät sig slingra fram,
Nödvändigt dock, att man er väckte upp,
På det att icke ormen måtte göra
En farlig slummer till en evig sömn.
Och derför ärna de, förbud tills trots,
Med eller mot er vilja, vakta er
För sådan otäck orm som falske Suffolk,
Hvars giftiga och dödeliga bett
Beröfvat lömskt er käre onkel lifvet,
Som tjugo gånger mer var värd än Suffolk.


Folk.

(Utanföre). Ett svar från konungen, lord Salisbury!


Suff.

Nog tror jag, att ett rått, oborstadt slödder
Kan skicka sådant budskap till sin konung;
Men ni, mylord, med nöje går dess ärnden
Och visar så hur fint ni kan orera;
Dock, all den ära Salisbury har vunnit
Är att han gått som lord ambassadör
Ifrån en kittelflickarsvärm till kungen.


Folk.

(Utanföre). Ett svar från kungen! annars bryta vi oss in.


K. Henr.

Gå, Salisbury, och säg å mina vägnar,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:47:21 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/d/0245.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free