- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Fjerde bandet /
250 / 64

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Henrik den sjette. Andra delen. IV, 1

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Ej deras lif som vi i striden miste
Kan gäldas ined en sådan lumpen styfver.


1 Adelsm.

Jag skall betala, om mitt lif du skonar.


2 Adelsm.

Jag ock, och skrifver genast efter pengar.


Walt.

(Till Suffolk). Vid skeppets äntring miste jag mitt öga,
Det vill jag hämnas; derför skall du dö
Och, om jag finge råda, desse ock.


Sjök.

Var ej så sträng; tag pengar, låt’en lefva.


Suff.

Se här mitt storkors; jag är adelsman;
Hur mycket vill du ha? jag skall betala.


Walt.

Jag, Walter Skeppare, är också adel. –
Hvad nu? Du stirrar? Månn’ du fruktar döden?


Suff.

Ditt namn jag fruktar; i dess klang är döden.
En astrolog har spått en gång och sagt,
Att uti skepparnöd jag skulle dö.
Låt detta likväl ej din blodtörst väcka;
Ditt namn är Schepper, om det utsägs rätt.


Walt.

Strunt! Schepper eller Scheffer, lika godt!
Mitt goda namn har aldrig fått en fläck,
Som icke blifvit tvättad bort med svärdet.
Om med min hämd jag drifver köpenskap,
Så krosse man mitt svärd och vapensköld,
Och kalle mig pultron i vida verlden.
(Griper tag i Suffolk).


Suff.

Håll, Walter, ty din fånge är en prins,
Är hertig Suffolk, William de la Poole.


Walt.

Hvad? Hertig Suffolk, skyld i bara trasor?


Suff.

Men dessa trasor äro icke Suffolk;
Zeus stundom gick förklädd, hvi icke jag?


Sjök.

Men Zeus blef icke dräpt, som du skall blifva.


Suff.

Du usla bondlurk! Ej kung Henriks blod,
Det hedervärda blodet Lancaster,
Skall af en sådan stalldräng gjutas ut.
Du hållit min stigbögel, kysst min hand
Och sprungit som en slaf bredvid min mula,
Och lycklig var du då jag gaf en nick.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:47:21 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/d/0252.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free