Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Henrik den sjette. Andra delen. IV, 7
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
(En budbärare kommer).
Budb. Mylord, en fångst, en fångst! Här är lord Say,
som har sålt städerna i Frankrike, han, som lät oss
betala en och tjugo femtondelar och en skilling på
pundet i sista krigsgärden.
(Georg Bevis kommer med lord Say).
Cade. Godt, han skall bli tio gånger halshuggen för
omaket. – Ack, du Say, du sega, du segelgarns-lord! Nu
står du inför vår konungsliga jurisdiktion, som den
hvita pricken i en skottafla. Hur kan du inför mitt
majestät försvara, att du har afträdt Normandie åt
munsjör Baise-moncu, dauphin af Frankrike? Göres
dig härmed veterligt i denna vår närvaro, nemligen i
närvaro af lord Mortimer, att jag är den qvast som
skall sopa rent hofvet från sådan orenlighet som
du är. Du har som en skälm och förrädare förderfvat
rikets ungdom med att inrätta en latinsk skola; och
det oaktadt, att våra förfäder aldrig hade andra
böcker än karfstocken, så har du kommit upp med
tryckerier samt, konungen, kronan och majestätet till
förfång, byggt en pappersqvarn. Det skall bevisas dig
midt i synen, att du umgås med folk, som brukar tala
om nomen och verbum och andra sådana ogudaktiga ord,
som intet christeligt öra kan uthärda att höra. Du
har anställt fredsdomare, som stämma fattigt folk till
sig och förhöra dem i saker, som de inte kunna svara
på. Ytterligare har du satt dem i fängelse; och för
det de icke kunna läsa, har du hängt dem, ehuruväl
de just för den orsakens skull desto mera förtjente
att lefva. – Du rider på schabrak, eller hur?
Say. Hvad är det för ondt i det?
Cade. Hå! du borde ha bättre vett, än att låta din
häst gå i kapprock, då hederligare folk än du går i
jacka och byxor.
Dick. Ja, och arbetar i bara skjortan på köpet;
som jag sjelf, till exempel, som är slagtare.
Say. J män af Kent, –
Dick. Hvad säger ni om Kent?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>