Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Richard den tredje. I, 3
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Var lugn, min fru; snart skall hans majestät
Sin förra goda helsa återvinna.
Er oro gör hans tillstånd endast värre;
Derför, för Guds skull, håll er vid godt mod
Och muntra upp hans nåd med glädtigt tal.
Om han nu dör, hvad blir det då af mig?
En sådan man ni mister; intet annat.
En sådan mans förlust är allt för mig.
Er himlen med en älsklig son välsignat;
Han skall er trösta, då er man gått bort.
Ack, han är ung och, tills han vuxen blir,
Är Richard Gloster hans förmyndare,
Ej vän med mig och vän med ingen af er.
Är det bestämdt, att han skall bli protektor?
Det är bestämdt, men ännu ej bekräftadt;
Går kungen bort, så blir han utan tvifvel.
Se der lord Stanley och lord Buckingham.
Ers kunglig majestät, frid vare er!
Gud gifve eder glada dar som förr.
Grefvinnan Richmond, bästa lord af Stanley,
Lär knappast säga amen till er bön.
Men fastän hon er maka är, lord Stanley,
Och ej min vän, ni kan försäkrad vara
Jag hatar icke er för hennes högmod.
Ers nåd, jag er besvär, sätt icke tro
Till onda tungors afundsjuka baktal;
Och om med rätt och skäl hon klandrad blifvit,
Så tillgif hennes svaghet, ty den härrör
Af sjuklig nyck, men ej af verklig ondska.
Lord Stanley, har ni kungen sett i dag?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>