- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Femte bandet /
212 / 6

(1861) [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Henrik den åttonde. I, 1

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Norf.

Förlåt, mylord,
Af alla kändt är grollet mellan er
Och kardinalen. Tag ett råd af den,
Hvars hjerta endast säkerhet och ära
Tillönskar er; lär er att stafva hop
Herr kardinalens ilska med hans makt.
Betänk, att, hvad som helst hans hat vill göra, –
Han saknar icke maktens tjensteandar.
Ni känner hans natur; hämdlysten är han;
Hans svärd är skarpt och långt; när ej dess längd
Vill räcka till, då slungar han det fram:
Lägg det på hjertat till er egen fromma. –
Der kommer klippan, som jag varnar för.


(Kardinal Wolsey uppträder. Storsigillbevararens
insignier bäras framför honom. Vakt och två skrifvare
med papper följa honom. I förbigående kastar
kardinalen en föraktfull blick på Buckingham, och
Buckingham en likadan på honom).


Wols.

Lord Buckinghams hofmästare? – Nå väl!
Hvar är ransakningen?


1 Skrifv.

Här, eders nåd.


Wols.

Är han tillstädes sjelf?


1 Skrifv.

Ja, eders nåd.


Wols.

Godt; vi få veta mer, och Buckingham
Skall sänka denna stolta blick.


(Wolsey går med sin svit).

Buck.

Den slagtarhunden har en giftig käft,
Och jag ej makt att sätta grimma på;
Bäst att ej väcka honom. Tiggarboken
Uppväger adligt blod.


Norf.

Ni er förhetsar.
Bed Gud om lugn, det enda läkemedlet
Emot er sjukdom.


Buck.

I hans blick jag läste
Ondt sinne emot mig; med djupt förakt
Han såg uppå mig ned. Han håller på

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:47:47 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/e/0214.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free