- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Sjette bandet /
11

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Cymbeline. I, 4 - Cymbeline. I, 5

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Tyrannisk som en nordanstorm, kom in
Och afslet kärleks knoppar förr’n de blommat.
(En hofdam kommer).
Hofd. Ers höghet, drottningen ert sällskap önskar.
Im. Uträtta hvad jag har befallt dig göra. -
Jag går till drottningen.
Pis. Skall ske, min fru. (De gå).

FEMTE SCENEN.


Rom. I Philarios hus.

(PHILARIO, JACHIMO, en Fransman, en Holländare och en Spanjor uppträda).

Jach. Tro mig, min herre, jag har sett honom i
Britannien; hans anseende var då i stigande, och man väntade
att han skulle blifva så utmärkt som han sedan fått namn
för att vara; men jag skulle då hafva kunnat se honom
utan minsta beundran, om också katalogen på hans dygder
hade varit hängd vid hans sida och jag hade läst den
igenom, punkt för punkt.
Phil. Ni talar om en tid då han var mindre utrustad,
än han nu är, med de gåfvor som göra honom både invärtes
och Utvärtes fullkomlig.
Fransm. Jag har sett honom i Frankrike; vi hade
ganska många der som kunde se lika stindt emot solen som
han.
Jach. Den omständighet att han gift sig med sin
konungs dotter - hvarvid han snarare bör uppskattas efter
hennes värde, än efter sitt eget - gör utan tvifvel att man
upphöjer honom vida öfver förtjenst.
Fransm. Och hans landsflykt sedan!
Jach. Ja, och deras loftal, som å prinsessans vägnar
begråta denna beklagliga skilsmässa, upphöja honom
underbart; måhända endast för att befästa hennes omdöme, -
hvilket annars ett lätt artilleri nog skulle nedskjuta - som

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:48:12 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/f/0013.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free