Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Cymbeline. III, 2 - Cymbeline. III, 3
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Att äga sådan hamn. Men, framför allt,
Hur stjäla vi oss bort? Hur finna ursäkt
För mellantiden, som går åt på resan
Från hemmet och tillbaks igen? - Men först
Hur komma hädan? Hvarför skall en ursäkt
Bli framfödd, förr’n den aflad är? Om detta
Vi tala sedan. Säg mig nu, jag ber,
Hur många gånger tjugo mil vi rida
Uppå en timma?
Pis. Tjugo mil om dagen
Är nog för er och till och med för mycket.
Im. Hvad? Den som rider till sin afrättsplats
Ej så kan söla. Vid kappridningar
Jag hört att hästar lupit fortare
Än sand i timglas. - Dock, det här är barnsligt; -
Min kammarfru skall låtsa vara sjuk
Och längta hem. Gå, skaffa mig en riddrägt,
Ej bättre än som för en landtmans hustru
Kan passa sig.
Pis. Betänk er dock, prinsessa. -
Im. Rakt fram jag ser, ej hit och dit, ej heller
Hvad följa skall; der hvila tjocka moln,
Dem jag ej genomskådar. Gå, jag ber,
Gör som jag sagt; ej något annat namn
På resa fins än detta: Milfords hamn. (De gå).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>