Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Cymbeline. IV, 2
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Guid. Är han hemma?
Bel. Nyss han gick härifrån.
Guid. Hvad menar han? Alltse’n vår moders död
Det har ej talat. Allt högtidligt bör
Högtidlig orsak ha. Hvad är på farde?
Triumf för intet, gråt i o trängdt mål
Är ape-lustighet och barnsligt skrål.
Är Cadwal tokig?
(ARVIRAGUS kommer och bär IMOGEN såsom död i sina armar).
Bel. Se, der kommer han
Och bär i sina armar sorgens orsak,
Som han blef klandrad för.
Arv. Död fogeln är,
Den vi så kärligt skött. Jag ville heldre
Ett hopp från sexton år till sexti göra
Och byta ut min spring-kraft mot en krycka,
Än skåda detta.
Guid. Ljufva, sköna lilja!
Min bror ej bär dig hälften ens så väl,
Som sjelf du bar dig på din stängel.
Bel. Svårmod,
Hvem kunde nånsin grunda ut ditt djup
Och pejla stranden der din tröga farkost
Bäst kunde hamna? - Du välsignade,
Zeus vet hvad man du kunde hafva blifvit,
Men ack, ett herrligt barn, du dog af svårmod! -
Hur fann du honom?
Arv. Stel, som här ni ser:
Så leende, som om en fluga hade
I sömnen kittlat honom, icke så
Som om han hade lett åt dödens pil;
Hans högra kind uppå en kudde låg.
Guid. Och hvar?
Arv. På golfvet, armarna i kors;
Jag trodde att han sof, från mina fötter
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>