Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Kärt besvär förgäfves. I, 1
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Dock hoppas jag, fastän jag krusat har,
Den sista bli som står laglydig qvar. –
Men få vi ingenting som oss förlustar?
Jo visst! Ni vet, att här vid hofvet rustar
En vidtberest Spanjor, en riktig sprätt,
Som kännner hela verldens fina sätt
Och har med fraser hjernan späckad tätt,
En man, förtjusad utan hof och mått
Åt egen tungas ljufva melodier,
Kruserlig herre, vald af ondt och godt
Till skiljoman vid små trakasserier.
Den muntra herrn, Armado heter han,
Skall när vi ledigt ha gå på med dunder
I stora ord om mången riddersman –
Från Spanien allt, – som varit verldens under.
Visst icke vill på er jag honom truga,
Men roligt är att höra honom ljuga,
Till speleman åt oss han väl må duga.
Armado är en man af goda tonen,
Spritt-språngande nymodig till fasonen.
Vår fröjd skall bli med honom och med
Skalle, Ej tiden långsam då oss förefalle.
Hvilken är hertigens egen person?
Ett bref ifrån den ståtelige Armado.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>