Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Kärt besvär förgäfves. V, 1
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Bir. En kyssande förrädare! Hur blef du en Judas?
Hol. Judas är jag, –
Dum. Så mycket större skam för dig, Judas.
Hol. Hvad vill ni, herre?
Boyet. Att Judas skall gå och hänga sig.
Hol. Föregå med godt exempel, jag hyllar det.
Bir. Alldeles riktigt! Judas hängde sig i ett hylleträd.
Hol. Jag förlorar inte hufvudet så lätt.
Bir. Emedan du ingen hufvud-knopp har.
Hol. (Pekar på sitt hufvud). Hvad är det här då?
Boyet. En knopp på en fiol.
Dum. Ett knappnåls-hufvud.
Bir. En dödskalle på en ring.
Long. Ett hufvud på ett gammalt romerskt mynt, knappt synbart.
Boyet. Knoppen på Cæsars svärd.
Dum. Den utskurna ben-knoppen på ett kruthorn.
Bir. Sanct Görans profil på en medalj.
Dum. Ja, en medalj utaf bly.
Bir. Ja, en sådan en som en tandläkare bär på sin mössa; gå på, gå på, nu ha vi satt knoppen i ordning på dig.
Hol. Nej, konfunderat knoppen på mig.
Bir. Ingalunda; vi hafva endast gifvit dig en smula på knoppen.
Hol. Men ni har knoppat litet tokigt till vägs.
Bir.
Om du ett lejon varit, vi dock förfarit så.
Men som han är en åsna, så kan han nu få gå.
Farväl, du söta Jude! – Hvad väntar han väl på?
På slutet af sitt namn, den sista stafvelsen.
På as till Jude; riktigt! –
Du Jud-as, ryk och ränn!
Det der är ej gentilt, ej fint och hyggligt alls!
Ett ljus åt Judas; annars han bryta kan sin hals.
Ack, stackars Maccabæus, så han har blifvit huttlad!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>