Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Så tuktas en argbigga. IV, 2
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Tran.
Hvar kommer ni ifrån?
Från Mantua.
Från Mantua? Gud förbjude! – Och ni kommer
Till Padua och räds ej för ert lif?
Mitt lif! Hur då? Det låter icke bra.
Vid lifsstraf ingen får från Mantua
Till Padua komma; vet ni icke skälet?
Venedig tagit edra skepp, och fursten,
Som ligger med er furste uti delo,
Har låtit det högtidligen förkunna.
Jag undrar – dock ni kommit har så nyss,
Ni hade annars hört det ropas ut.
Ack, herre, dubbelt svårt för mig är detta,
Ty jag har med mig växelbrev från Florens
Och måste dem avlämna här i staden.
Godt, för att visa er en tjenst, min herre,
Så vill så här jag göra, hör mitt råd: –
Dock, säg mig först om ni i Pisa varit
Ja, jag har ofta varit uti Pisa,
Pisa, berömdt för ädelt borgerskap.
Då känner ni helt visst Vincentio?
Jag känner honom endast utav ryktet;
En köpman med ofantlig rikedom.
Han är min far och, sanningen att säga,
är icke olik er i anletsdragen.
(Avsides). Som äpplet liknar ostronet, precist!
I denna nöd jag rädda vill ert liv
Och gör för hans skull denna tjenst åt er;
Er minsta lycka är ej den, att ni
Så mycket liknar herr Vincentio.
Ni nyttja skall hans namn och hans kredit
Och få en vänlig boning i mitt hus.
Låt se att ni beter er som sig höfves, –
Begriper ni? – så skall ni der få stanna
Till dess ni uppgjort er affär i staden. –
Om detta är en tjenst, så tag den mot.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>