Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Trettondagsafton. III, 1
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Viola. Är du icke fröken Olivias narr?
Narr. Alldeles icke, min herre. Fröken Olivia har
ingen narraktighet; hon ämnar icke hålla sig någon narr,
herre, förrän hon gifter sig. Narrar förhålla sig till äkta
männer liksom ansjovis till spickesill: äkta mannen är
störst. Jag är egentligen icke hennes narr, utan hennes
ordvrängare.
Viola. Jag såg dig nyligen hos hertig Orsino.
Narr. Narren, herre, går öfver hela verlden, liksom
solen, och lyser öfverallt. Det skulle göra mig ondt, om
narren icke skulle vara lika ofta hos er herre som hos
min fröken. Jag vill påmiiinna mig, att jag såg ers vishet der.
Viola. Nå, vill du drifva flöjt med mig, så har jag
ingenting otaldt med dlg. Der har du dig litet drickspengar.
Narr. Måtte nu Jupiter, nästa gång han är vid hår, bestå dig ett skägg!
Viola. Jag skall säga dig uppriktigt: jag är nästan
sjuk efter ett sådant, fast icke på min haka. Är din
fröken hemma?
Narr. (Pekande på penningarna). Skulle icke ett par sådana kunnia föröka sig?
Viola. Jo, om man lägger dem tillsamman och låter dem bruka sig.
Narr. Jag skulle gerna vilja spela herr Pandarus af
Phrygien för att föra en Cressida till denne Troilus.
Viola. Jag förstår er; ni tigger bra.
Narr. Jag tycker det gör icke mycket till saken, då
man tigger om en tiggerska. Cressida var en tiggerska.
Fröken är hemma, herre. Jag skall säga henne hvarifrån
ni kommer; hvem ni är och hvad ni vill, det ligger öfver
min polhöjd; jag kunde säga horisont, men det ordet
är för utnött. (Går).
Viola. Den karln är vis nog till att spela narr,
Och vett behöfs, om slikt skall göras väl;
Hann måste gifva akt på menskors lynne,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>