Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Titus Andronicus. IV, 3
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Ej heller jettar växta som Cykloper;
Blott malm, o Marcus, stål kring hela ryggen,
Men brutna mer af sorg än ryggen tål. –
Och då det hvarken fins rättvisa till
På jorden eller uti helvetet,
Så bedja vi till gudarna i himlen
Att skicka, oss till tröst, rättvisan ned.
Kom nu till verket; bra du skjuter, Marcus;
(Han delar ut pilarna).
Ad Jovem, tag du den; här ad Apollinem; –
Ad Martem, den är för min egen räkning; –
Den här till Pallas, gosse; den till Hermes,
Saturnus, Coelus, – ej till Saturnin –
Det vore ju att skjuta rakt mot vinden. –
Se så, mitt barn; skjut, när jag vinkar, Marcus;
Hvad jag har skrifvit, grundligt är minsann;
Ej någon enda gud har blifvit bortglömd.
Marc. Skjut alla edra pilar inåt slottet,
Vi skola håna kejsarn för hans högfärd.
Tit. Skjut nu, god’ herrar. – (De skjuta). Bravo, Lucius!
I jungfruns sköte;[1] hjelp mig nu, o Pallas!
Marc. Jag sköt en pil på andra sidan månen;
Ditt bref är visst hos Zeus vid detta laget.
Tit. Ha, Publius! Hvad har du gjort? Se, se,
Du skjutit ena hornet utaf Taurus.
Marc. Ja, det var lustigt; oxen retad blef
Af detta skott, gaf Aries sådan knuff
Att vädurshornen föllo ned i slottet;
Hvem fann dem? Jo, vår kejsarinnas skurk;
Hon log och sade negern, att han skulle
På ögonblicket skänka dem åt kejsarn.
Tit. Det passar bra; ers höghet, välbekommet!
(En bonde kommer med en korg och två dufvor).
Nytt, nytt från himlen! Posten kommer, Marcus.
Hvad nytt, min gosse? Har du något bref?
När får jag rätt? Hvad säger Jupiter?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>