- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Nionde bandet /
44

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Förvillelser. V, 1

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Köpm. Hur är den mannen ansedd här i staden?

Ang. Han njuter högsta, aktning, är en man
Med oinskränkt kredit, är mycket älskad
Och står ej efter någon här i staden;
Hans ord är fullt så godt som all min rikdom.

Köpm. Mig tycks han kommer; tala saktare.

(Antipholus från Syracusa och Dromio från Syracusa komma).

Ang. Ja, det är han; och bär den samma kedjan,
Som dyrt han svor på att han aldrig fått.
Kom närmre mig, jag tala vill med honom. —
Signor Antipholus, jag undrar på
Att ni mig denna skymf och oro gör
Och — icke utan smälek för er sjelf —
Att ni med ed och undflykt nekar för
Den kedja, som ni nu helt öppet bär.
Ty oberäknadt stämning, skymf och häktning
Har ni gjort denna goda mannen skada,
Enär, om ej han hindrats af vår tvist,
Han redan hade seglat af i dag.
Ni fick af mig den kedjan; kan ni neka?

Ant. fr. Syr. Jag tror, af er; det har jag aldrig nekat.

Köpm. Jo, herre, nekat; svurit till och med.

Ant. fr. Syr. Hvem har mig hört det neka och försvärja?

Köpm. Det har jag hört med mina egna öron.
Skäms, usling! Det är synd att du skall lefva
Och gå der någon ärlig menska fins!

Ant. fr. Syr. Du är en skurk, som mig anklagar så;
Jag vill på stund min redlighet och heder
Mot dig bevisa, djerfs du hålla stånd.

Köpm. Det djerfs jag och förklarar dig för skurk.
        (De draga värjorna).

(Adriana, Luciana, Phryne och betjenter komma).

Adr. För Guds skull, akta honom! Han är tokig;
Tag fatt på honom, tag hans värja bort.
Bind också Dromio; för dem hem till mig.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:49:14 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/i/0046.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free