Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Lika för lika. I, 1
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Ang. Ack, min dyre prins,
Probera ännu bättre min metall,
Förrän en sådan stor och herrlig bild
Ni präglar dit.
Hert. Nej, ingen undflykt mer!
Vi hafva väl och moget oss betänkt
Och utvalt er; tag derför mot er ära.
Vår resa fordrar sådan skyndsamhet
Att nöd går på och lemnar oafgjorda
De vigtigaste mål. Till er vi skrifva,
Då tid och lägenhet oss dertill mana,
Hur det med oss står till, och önska veta
Hvad här med er sig tilldrar. Nu, farväl!
Jag lemnar er till gladt utförande
Af edra pligter.
Ang. Tillåt oss, min prins,
Att följa er ett stycke fram på vägen.
Hert. Min brådska säger nej till er begäran,
Ej heller får ni några skrupler ha;
Er makt sig sträcker lika vidt som min.
Nu får ni skärpa eller mildra lagen,
Allt som ert hjerta bjuder. Gif mig handen;
Jag reser tyst min väg. Jag älskar folket,
Men vill ej gerna vara ett spektakel;
De mena väl, men väl mig icke smakar
Det gälla hurrandet och jubelropen,
Ej heller tror jag den är rätt försigtig,
Som älskar sådant. — Än en gång farväl!
Ang. Må himlen gynna edra företag!
Esc. Och er ledsaga lyckligt hem igen.
Hert. Jag tackar er: farväl!
Esc. Min bästa herre,
Förunna mig att tala fritt med er;
Det är för mig af mycken vigt att skåda
I djupet ned uppå mitt embete.
Jag fullmakt fått, men huru stark och vidsträckt,
Det vet jag ej.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>