Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Macbeth. II, 3
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
(Macduff kommer tillbaka).
Macd. O fasa, fasa, fasa! Intet hjerta
Kan fatta dig, dig ingen tunga nämna!
Macb. och Len. Hvad är på färde?
Macd. Nu har förderfvet gjort sitt mästerstycke!
Ett helgerånande mord har brutit in
I Herrans smordas tempel, stulit lifvet
Ur helgedomen.
Macb. Lifvet, säger ni?
Len. Hvad? Menar ni hans majestät? –
Macd. Gå in i kammarn; låt en ny Gorgona
Er syn förderfva. – Bed mig icke tala –
Gån in och sen och talen sedan sjelfva.
Upp, låt stormklockan gå! Vak upp, vak upp!
Förräderi och mord! Upp, Banquo, Malcolm!
Upp, Donalbain! O vaknen, skaken bort
Er veka sömn, en skenbild blott af döden,
Och skåden döden sjelf! – Upp, upp och skåden
Den stora domens afbild! – Malcolm! Banquo!
Uppstigen som ur grafven! Skriden fram
Som spöken för att öka fasans fasa!
L. Macb. Hvi kallar sådan gräselig basun
De sofvande i detta hus till samtal?
Hvad är på färde? Tala!
Macd. Ömma fru,
Hvad jag kan säga, duger ej för er;
Det ordet, fallet i ett qvinno-öra,
Ett plötsligt dråpslag vore. – (Banquo uppträder). Banquo, Banquo,
Vår kung och herre mördad är!
L. Macb. O ve!
Hvad, i vårt hus?
Banq. Ohyggligt hvar som helst! –
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>