- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Tionde bandet /
40

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Slutet godt, allting godt. II, 5

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

en måltid; men en, som ljuger tre tredjedelar och
begagnar en allmänt känd sanning som pass för tusende
strunthistorier, borde bli en gång hörd och tre
gånger pryglad. – Gud bevare er, herr kapten!

Bert. Är det någon missämja emellan hans nåd och er, min herre?

Par. Jag vet icke af hvad anledning jag har råkat att falla i hans nåds onåd.

Laf. Ni har gjort allt för att springa in i densamma
med stöflor och sporrar och hela munderingen, likasom
den som hoppade midt i äggkakan[1]; och ni lär nog förr
springa ut igen, än ni beqvämer er till att göra reda
för hvarföre ni uppehåller er der.

Bert. Säkert ett missförstånd, min ädle herre.

Laf. Som skall räcka evinnerligen, om jag också hörde
honom läsa sina böner. Farväl, herr grefve! Tro mig:
det fins ingen kärna i denna lätta nöt; kläderna äro
denna karlens själ; tro icke på honom när det gäller
vigtiga angelägenheter ; jag har tuktat sådana junkrar
en gång förr och känner till deras natur. – Farväl,
min herre; jag har talat bättre om er, än ni af mig
har förtjenat eller skall förtjena; men man måste
vedergälla ondt med godt. (Går).

Par. En narraktig herre, det svär jag på.

Bert. Så tycks det.

Par. Hvad? Känner ni honom icke?

Bert.

Jo, mycket väl; och han värderas högt
I allmänt tal. – Mitt huskors kommer här.


(Helena kommer).

Hel.

Jag har, min herre, efter er befallning
Med kungen talt och tillstånd fått af honom
Att resa straxt. Han blott begär af er
Ett enskildt samtal.


Bert.

Jag hans vilja lyder.
Ni får på mitt beteende ej undra,
Att det ej håller samma färg som tiden,



[1] Har afseende på ett tokroligt upptåg vid
en folkförlustelse, då en stor kaka framsattes och
narren hoppade in i densamma som han gick och stod.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:49:40 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/j/0042.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free