Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Köpmannen i Venedig. III, 5 - Köpmannen i Venedig. IV, 1
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
En hel armé af infall; och jag känner
Rätt många narrar på en högre plats,
Som, rustade likt honom, för en ordlek
Förakta saken. – Men, nmin Jessika,
Hur finner du dig här? Hvad tycker du
Om don Bassanios fru, min söta flicka?
Jess. Ack, outsägligt! Don Bassanio bör
Just föra ett rättskaffens lefverne;
Ty med en sådan skatt uti sin fru
Har han på jorden re’n en himmelsk sällhet;
Och tror han ej att den på jorden fins,
Så borde himlen aldrig bli hans lott.
Ja, om två gudar hölle himmelskt vad,
Och vadet gällde tvenne jordens qvinnor,
Och Portia vore en, så vore tillskott
Nödvändigt för den ena, ty vår jord
Har ej dess like.
Lor. Just en sådan man
Har du i mig, min vän, som hon är qvinna.
Jess. Åh, fråga först min mening om den saken.
Lor. Det skall jag straxt; men låt oss spisa först.
Jess. Jag prisar dig helst innan jag är mätt.
Lor. Nej, låt oss spara det till måltidsro,
Säg då hvadhelst du vill; jag skall det smälta
Tillika med det öfriga.
Jess. Nå väl,
Jag skall då ta mig för att prisa dig. (De gå).
FJERDE AKTEN. FÖRSTA SCENEN.
Venedig. En domsal.
(Dogen, senatorerna, ANTONIO, BASSANIO, GRAZIANO,
SALARINO, SOLANIO med flera).
Dog. Nå, är Antonio här?
Ant. Ja, nådig’ herre.
Dog. Det gör mig ondt om dig: du har att svara
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>