- Project Runeberg -  Norsk Forfatter-Lexikon 1814-1880 / Tredje Bind. I-L /
31

(1885-1908) [MARC] Author: J. B. Halvorsen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ibsen, Henrik Johan

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Ibsen 31
vikling hvorimod han troede «med Hensyn paa Sproget og den hele poetiske Iklæd
ning at kunne ønske Forfatteren til Lykke», fandt Prof. Monrad netop, «at Digtets
Hovedtanke er daade klar og skjøn, men at Udførelsen i det Enkelte rigtignok lider
af mange Ufuldkommenheder, Skjødesløshed i Versifikation, Bredde og rhetorisk Prunk
i Udtrykket osv. — idethele Tegn paa en uøvet Pen. Og just derfor — heder det
videre — finder jeg, at Brynjolf Bjarme lover Noget — i Modsætning til den poetiske
Pøbel, især dem, der begynde at skrive for Theatret, der ialmindelighed besidde ern
vis Lethed og Slebenhed i Udtrykket og have endeel gode Indfald, men ikke ere L
Stand til at fatte en eneste heel eller storartet Tanke. Det er bedre, at Udviklingen
begynder indenfra, fra Ideen ; hvor denne kraftigt rører sig, finder den nok tilsidst
sin Form>>.
leiter at være vendt till)a^e til Tyskland fra sit Besøg i Hjemmet Sommeren1
1874 tog Forf. atter «Catilina» for sig og besluttede nu at gjennemarbejde denne sirr
Ungdomsdigtning. Som den med Hensyn til Ideerne, Forestillingerne og det heles
Udviklingsgang oprindelige Bog, men nu «i en fuldført Skikkelse» udkom saa efter
25 Aars Forløb :
Catilina. Drama i tre akter. Anden og gennemarbeidet ud
gave. Xdlivn. 1875. 8- 104 S- (Anm. [af L.Kr. Daa] i Tids-Tavler IV. 172—76;
i Nær og Fjern [Kbh.] IV. No. 146; i Det nittende Aarhundrede, [Kbh.] 1875, S.
245—47 af G. Brandes).
Stykket er hidtil ikke bleven udgivet i sin Helhed paa noget fremmed Sprog.
En Oversættelse til Tysk af Dr. Paul Herrmann ligger færdig i Manuskript og
vil rimeligvis udkomme hos S. Fischer i Berlin. En Oversættelse til Engelsk
af den omarbejdede Udgaves I3te Akt er givet [af A.Johnstone] i «Translations from
the Norse», S. 5—39,5—39, hvortil 8. 40 fg. er knyttet et Referat af Handlingen i de to øv
rige Akter.
Kun paa en Scene i Norden er Stykket bleven ført frem for det store Publikum,,
nemlig paa Nya Teaiern i Stockholm, hvor det opførtes første Gang 3. Decbr. 1881
(jfr. Recensjonerne i Post- och Inr.-Tidn. m. fl., gjengivet i Morgbl. s. A. No. 338 A).
Kjæmpehøjen, dramatisk Digtning i l Akt. 1850. Ikke trykt sær
skilt ; se ndfr. under de bibliografiske Meddelelser om Forf.s Bidrag til Blade og
Tidsskrifter.
Sankthansnatten, Eventyr-Komedie l 3 Akter. 1852. Stykket, der
blev skrevet under Forfs Stipendierejse i Tyskland 1852, har aldrig været trykt; i
Haandskrift ejes det af en Privatmand i Bergen Et Referat af Stykkets Handling
er givet af T. Blanc i «Norges første nationale Scene», S. 138—50, jfr H. Jægers
Monografi, S. 86 fg. Det blev opført paa Bergens Theater 2 og 5. Januar 1853.
Hilsen til hans kongelige Høihed Vicekongen. Fremsagt al Mad.
Brun ved Theatrets Festforestilling, Tirsdagen den 22de Juli 1856. (Indtægten til
falder de Husarme.) [Bergen 1856]. 8. 7 8.
Gildet paa Solhoug. Skuefpil i ire Atter. Chra 1856. 8. 1 Yl.. 88 S.
Oildet pa Balkaug. 3kuespil i tre akter. udgave.,
>led en fortale af forfatteren. Xdn sic», 188). 8. XIV 3 , 93 8.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:59:10 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/halvforf/3/0037.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free