Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ibsen, Henrik Johan
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ibsen 55
Jeg kaldte dig mit Lykkebud — af E. Grieg.
Jeg stængte for mit Paradis (af «Peer Gynt») — af Edv. Grieg.
Kanske vil der gaa baade Vinter og Vaar («Solvejgs Sang») — af
E. Grieg ; P. Heise ; J. D. Behrens i Behrens’s Melodisamling 93.
Lig et Nybygg i de tykke Skoge — af Reissiger i Behrens’s Melodi
samling 43.
I^lu er ner stellet til ?int3ekveld (ak lkeer — ak ?. Hei3e.
Nu løftes Laft og Lofte (af «Kongseranerne») —• af Emma Dahl ; E. Grieg ;
Theodora Cormontan; Franciska Salicath (Sthlm. 1889); H. Rung; P
. Heise i Album
for Sang IV, 7 ; L. Schytte ; Ferd. Bengzon (svensk) ; i Behrens’s Sanglære f. Pige
skoler 143 ; i Lindemanns Melodier til Kr. Hagenes Læsebog 103 ; i Kobberstad og
Xopp2n^3 ist. Sangbog, 7; i Oscar Nielsens Melodier til Sange f. Smaaskolen 14;
i Lette 2st. Sange [Warmuth] I. 4; i sc>-<3resdidl. [W. Hansens Forl., Kbh.] 28.
Se, Marie, hvad jeg bringer — af Edv. Grieg; Magda Bugge; M. A.
Udbye i «12 Sange for blandet Kor».
Se, min Le63te, liva6 jeg bringer — at Louis Naas, op. 4 [Leipzig
Breitkopf & Hårtel).
Sov, du dyreste Gutten min! (af «Peer Gynt») — af E. Grieg; H.
Rung ; P. Heise.
Til hende stod mine Tanker — af E. Grieg ; P. Heise i Album f. Sang
V. 1; Hjalmar Jensson, op. 2; Iver Holter, op. 7.
Vi er en liden, men livsglad Flok — i Behrens’s Melodisamling 54.
Vi vandre med frejdigt Mod — Mel. af Wehrli i Behrens’s Melodi
samling 82 og i sammes «Saml. af flerst. Mandssange» 375; i Trest. Sange ved Kop
pang VI. 39; af L. M. Lindemann i Koppangs Tost. Melodier til «Udvalg af Sange
for Skolen» 53.
Ved tusendårs-festen den 18de jul! 1872 [Kra.] 8. 48l
>oktdr.) 1873. 8. 512 8,
Xe^ser og Gali læ er. Et verdenshistorisk skuespil. Andet
op lag. Xdn. [16 vecdr.) 1873. 8.
Xe^3er og Galilæer. Et verdenshistorisk skuespil. Tredje
oplag. D. 1. 2. Kbh. [3 Juni] 1880. 8. 235 3., 278 S.
The Emperor and the Galilean. A drama in two parts. Translated
from the Norwegian by Catherine Ray. London 1876. 8. XIV S , I 81., 326 8.
Kaiser und Galilcler. Welthistorisches Schauspiel. Aus dem Norwe-
Zischen übertragen von Ernst Br ausen, etter. Leipzig 8. 274 S.
(Reclams Universal-Bibl. No. 2368, 2369.)
Kaiser und Galilae r. Ein weltgeschichtliches Schauspiel in 2 Theilen.
1. Theil. Caesars Abfall. Schauspiel in 5 Akten. 9. Theil. Kaiser lulian. Schau»
spiel in 5 Akten. Deutsch von Paul Herrmann. Berlin 1888. 8. XVII S.
319 S. (l)m denne autoriserede OverßZettel3e 3l<river ?ort. Belv, at «den er enestaaende
vellvdende, *) me3terli^ i ennver Hengende, ori^inalens Bproztone er fuld3tNndiZ
*) I en Meddelelse til nærværende Udgiver gj»r Digteren ved dette Udtryk følgende Bemærkning :
«Mine Ord har været gjengivet saaledes ; men egentlig har jeg sagt, at Oversættelsen forekom
/nig enestaaende vellykket».
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>