Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Kielland, Alexander Lange
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Xiellan6
239
Garman ii Worse. Roman. Autorisirte Uebersetznng aus deM Norwegischen
von Capitllin C. von Sarauw. Berlin 1881. 8. 309 S. (Udgjsr B. 111. af
Auerbachs Sammlung hervorragender Dichtungen des Auslandes". Anm. i Beil.
zum Hamb. Correspond." 1881, jfr. Uddrag af Recensjonen i Aftbl. 1881, No. 257.)
G årmann Q Worse. Roman. Ans dem Norwegischen übersetzt von I. C.
Poestion. Lvz. 8. 248 S. (Ph. Reclam’s Univ.-Bibl. No. 1528-1530.)
En tredje tysk Oversættelse, maaske den første Udgave af Poestions her anførte,.
tryktes som Føljeton i «Wiener Allg. Zeitung» Oktbr. 1881.
Originalen blev, da den kom ud, anm. i Morgbl. 1880, Xo. 127 A; Aftbl.
Xo. 151; Dagbl. No. 128 af —it [o : Amalie Skram] ; Chra. Intell. Xa. 201 [af
H. Lassen, optrykt i denne Forf.s «Kritik og Polemik», S. 16—26] ; Brgspst. No.
122; Berg. Tid. No. 164 A og 166; Dagspst. No. 246; Smaal. Amtstid. No. 177;
Kr.sands Stiftsavis No. 87 fg. af P. H. [ansen]; Stav. Amtstid; No. 110 af C. [A.
Bugge]," .Stavangeren 25 Maj 1880. — Fremdeles henvises til Anmeldelser i Dagbl.
[Kbh.] 1880, No. 167; Dag. Nyh. [Kbh.] s. A. No. 159; Ude og Hjemme 111. 340;
Ny svensk Tidskrift 1882, S. 343—45 af Henr. Jæger.
Bogen blev i sin Helhed i Januar 188 optrvkt som Føljeton i det norsk
amerikanske Blad «Fædrel. & Emigr.» i La Crosse, Wis.
Koman, Xbnvn. ,1881. 8. 2 LI., zi6 8. —
Opiag. Xdnvrt. 1881. 8. 2 LI., 320 8.
Tyomiehia. Romaani. Norjan kielesta suom. T. P
. [Theodor F ro
ste rus]. Uleåborg 1884. 16. 355 S.
Arbeiders. Roman. Vertaald nit het Noordsch door Ida Donker.
Deventer [1883.] 8. 2 81., 240 S.
Arbetare. Auktoriserad svensk ofversattning från originalets andra upplaga.
Sthlm. [Septbr.] 1881. 8. 252 S.
Arbeiter. Roman. Autorisirte Uebersetzung aus dem Norwegischen von Capi
tain C. von Sarauw. Berlin 1881. 8. 268 S. (Udgjsr B. 11. af Auerbachs
Sammlung hervorragender Dichtungen des Auslandes". Anm. af I. C. Poestion
i Mag. f. d. Lit. d. Ausl. 1881, No. 42; i Blatter f. litt. Unterh. Septbr. 1882. jfr.
Aftpst. 1882, No. 206
Større Opmerksomhed, men maaske ogsaa skarpere Meningsstrid- end ved noget
af sine tidligere Arbejder vakte Forf., paa Grund af Bogens Hensynsløshed, ved
«H,rde^cl3folli2, hvorom Vidnesbyrdene findes i Pressens Anmeldelser og offentlige
Diskussjon, i hvilken Henseende henvises til: Aftbl. 1881, No. 101 ; Dagbl. No. 113,
,14, 119 og 120, jfr. Artikelen «Dagbl. og H,rde^lFfoll<» i Aftbl. No. 110 og Stykket
«Radikalt Forfatterskab, A. Kielland» i Stav. Amtstid. No. 116; i Dagbl. 1881,
No. 227 blev Bogen anm. paanv af Irgens Hansen; endvidere findes Anm. i Østlandske
Tidende Xo. 127, 135, 139 [af N. J. Sørensen], jfr. No. 163, 171, 214 og l’N6rel.
s. A. No. 71, 74, 85, 87; Berg. Aftbl. 9 Maj 1881 ; Bergp. s. A. No. 111; Berg.
Tid. No. 105 A, jfr. nogle Bemerkninger i et Pariserbrev i s. 81. No. 136; Berg.
Adr. Xo. 108; Dr. Tid. No 112; Stavangeren 10 Maj 1881 ; Xr.san63 3tiftsavis iBBi r
No. 65 og 67 af P. H.[ansen]; Smaal. Amtstid. No. 57 af — 0— ; Thj. Adr. No.
138 af V. s. ; Søndre Bergh. Folkebl. 1881, Oktbr. af A. M. St. /Vrctancler; jfr.
ogsaa Tromsø Stiftstid. 1881, No. 43 og Dagbl. 1890, No. 232.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>