Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sult (1890) - Fjerde stykke
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
124
Har ingen store bekymringer desangående! svarte jeg. Om
en otte dages tid tænker jeg at dere skal ha hørt fra mig
nogen hver.
Dermed så gik jeg.
Da jeg kom hjem henvendte jeg mig straks til min vært-
inde og bad om en lampe. Det var mig meget om å gjøre å
få denne lampe; jeg vilde ikke gå tilsengs inat, mit drama
raset inde i mit hode og jeg håpet så sikkert å kunne skrive
et godt stykke til om morgningen. Jeg fremførte min begjæ-
ring meget ydmygt for madamen da jeg mærket at hun gjorde
en utilfreds grimase fordi jeg atter kom-ind i stuen. Jeg hadde
altså næsten færdig et mærkelig drama, sa jeg; det manglet mig
bare et par scener og jeg slog på at det kunde bli oppført på
et eller andet teater inden jeg selv visste ordet av det. Om hun
nu vilde gjøre mig denne store tjeneste så....
Men madamen hadde ingen lampe. Hun tænkte sig om, men
husket slet ikke at hun hadde nogen lampe nogen steder. Hvis
Jeg vilde vente til efter klokken tolv så kunde jeg kanske få
kjøkkenlampen. Hvorfor kunde jeg ikke kjøpe mig et lys?
Jeg tidde. Jeg hadde ikke ti øre til et lys og det visste hun
nok. Naturligvis skulde jeg strande igjen! Nu sat piken nede
hos os, hun sat simpelthen inde i stuen og var slet ikke i
kjøkkenet; lampen der oppe var således ikke engang tændt.
Og jeg stod og overtænkte dette, men sa intet mere.
Pludselig sier piken til mig:
Jeg syntes De kom ut av Slottet for litt siden? Har De været
i middag? Og hun lo høit av denne spas.
Jeg satte mig ned, tok mine papirer frem og vilde forsøke
å gjøre noget her sålænge, her hvor jeg sat. Jeg holdt papi-
rerne på mine knær og stirret uavbrutt ned i gulvet for ikke
å adspredes av noget; men det nyttet mig ikke, ingenting
nyttet mig, jeg kom ikke av flækken. Værtindens to småpiker
kom ind og holdt støi med en kat, en underlig syk kat som
næsten ingen hår hadde; når de blåste den ind i øinene fløt
vand ut av dem og nedover dens næse. Værten og et par andre
personer sat ved bordet og spilte hundred og en. Konen alene
var flittig som altid og sat og sydde på noget. Hun så godt at
jeg ikke kunde skrive noget midt i denne forstyrrelse, men
hun brydde sig ikke om mig mere; hun hadde endog smilet
da tjenestepiken spurte om jeg hadde været i middag. Hele
huset var blit fiendtlig mot mig; det var som om jeg bare
behøvet den forsmædelse å måtte overlate mit værelse til en
anden for å bli behandlet ganske som en uvedkommende.
Endog denne tjenestepike, en liten brunøiet gatetøs med pande-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>