Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Mysterier (1892) - XVIII
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
337
Dagny sa selv at det var så skjønt. Dagny, du sa det, og
tak allikevel fordi du sa det og gjorde mig lykkelig også da,
så jeg skalv av glæde. Jeg husker hvert ord og bærer det med
mig når jeg går efter veiene og tænker på altsammen, jeg
glemmer det ikke nogensinde .... Og nu skal du vinde når
timen slår. Jeg vil ikke forfølge dig mere. Og jeg vil heller
ikke vise mig for dig på brandmuren; det må du tilgi mig
at jeg sa av hævn. Nei jeg vil komme til dig og vifte om dig
med hvite vinger når du sover og gå efter dig når du våker
og hviske dig mangt et godt ord ind. Kanske vil du også
smile tilbake til mig når du hører det, Ja, kanske gjør du det
hvis du vil. Men hvis jeg ikke selv får hvite vinger, at mine
vinger kanske ikke blir så hvite, så vil jeg be en Guds engel
om å gjøre det i mit sted, og selv vil jeg ikke gå frem til dig
men skjule mig i en krok og se at du kanske smiler til ham.
Det vil jeg gjøre hvis jeg kan og gjøre noget godt igjen av det
værste jeg har gjort dig. Å jeg er glad når jeg tænker på det
og længes efter å få gjøre det allerede straks. Kanske kan jeg
også glæde dig på andre underlige måter. Jeg vil gjærne synge
over dit hode hver søndag morgen når du går til kirke, og
det vil jeg også be engelen om. Men hvis han ikke vil gjøre
det for mig og jeg ikke kan formå ham til det da vil jeg lægge
mig ned for ham og be ham mere og mere ydmygt indtil han
bønhører mig. Jeg vil love ham noget godt for det og jeg skal
nok også gi ham noget og gjøre ham så mange tjenester hvis
han vil være så snil .... Ja, Ja jeg skal få det til å gå og
jeg længes efter å få begynde, jeg er henrykt når jeg tænker
på det. Og nu varer det heller ikke længe før tiden kommer,
jeg skal selv påskynde den og glæder mig atpå kjøpet ....
Tænk når engang hver tåke er forsvunden, la la la la
Han sprang lykkelig og eksalteret ned trapperne og gik ind
i spisestuen. Han sang endnu. Så gjorde en liten tilfældighet
det straks av med hans glade oprømthet og forbitret ham i
flere timer. Han sang og han spiste frokost i al hast, stående
opret ved bordet, uten å sætte sig skjønt han ikke var alene.
Da han mærket at de to andre gjæster så forarget på ham
bad han dem pludselig om undskyldning: hvis han hadde lagt
mærke til dem før vilde han ha opført sig mere stille. Han så
ikke og hørte ikke i slike dager; var det ikke en herlig morgen!
Nei hvor fluerne summet allerede!
Men han fik intet svar, de to fremmede så like misfornøiede
ut og talte værdig om politik sig imellem. Nagels stemning
sank strakt. Han tidde og forlot spisestuen i stilhet. I en
butik nede i gaten gik han ind og forsynte sig med cigarer
22 — Hamsun: I.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>