Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Første del - II
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
28
huset. Hun viste ikke bent frem ut en mand som August, den
- gode kunde til hendes smugbrændevin, men nu skulde hun bede
ham om å være så snil å betale og gå. Han kunde komme
igjen siden. Lat mig få kniven! sa hun.
August så jo endda ut som om han vilde utrydde en og anden,
men gav litt efter litt efter, han var nu heller ikke på bjørne-
jagt, han leverte sin seirende sabel til konen.
Mattea talte igjen: Det var ikke noget, forstår du, jeg kjen-
der ham bare, han er fra Ofoten, søn av en skipper, han heter
Nils.
Ja men —? stammet August.
Vi gjorde ikke noget, vi bare snakket, vedblev Mattea. Vi ikke
så godt som gjorde nogen ting.
Kysset han dig ikke? Jeg så det.
Nei, nei, er du gal! ropte Mattea. Det var bare narri. Tilslut
talte Mattea som om hun næsten ikke hadde været der i kroken
med Nils idag, og dette forvildet og sløvet August meget. Vel
nok, han hadde bare nogen få øine i hodet, i høiden to øine,
men han så da med dem! Imidlertid puslet Mattea omkring ham,
snakket ydmykt for ham og fik ham til å sætte sig igjen mens
han betalte. Da han ordet til hende om en ny flaske til å ta med
sig så fik han den, og da han tok omkring hende og bad om en
liten øm gunst så fik han den også, kortsagt, Mattea kunde ikke
være kjærligere end hun var. Det syntes også å bringe August lise.
Men da han reiste sig og skulde gå drog vel sinnet atter på
ham, han forlangte at hun skulde avsverge Nils og alle andre
i verden —
Ja! skyndte hun sig å svare. Ja det skal jeg, det kan du tro!
Ja for hvis ikke så kan du komme igjen med ringen, sa han.
Hun lot som hun vilde drage ringen av og begyndte så småt
å gråte. Denne eftergivenhet hos hende gjorde vel August merke-
lig godt, han var ikke langt fra å tåres selv og sa: Du kan ha
ringen sålænge! Er det ikke så, spurte han Edevart, at hun nu
har lovet mig troskap og hengivenhet for evig?
Edevart følte sig vel æret ved å spille en rolle med og svarte:
Jo det har jeg været vitterlighetsvidne til.
Ja, det kan du dø på! svarte Mattea også og gråt rørt. Jeg
skal såvisst ikke se på ham et minut mere i denne verden!
Så kan du ha ringen! gjentok han rundhåndet.
Men Edevart måtte vel ha fundet hans forlovelse litt usikker,
da de stod på telegrafkontoret spurte han stilfærdig om det ikke
muligens var bedre å vente med telegramet til imorgen? Eller
hvad synes du selv? la han til, ræd for å krænke en mand som
hadde været rundt i verden.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>