Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Første del - III
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tænkte han vel, de to tusen daler foruten viktige papirer, det,
var en tyk pengebok, han vilde holde den iveiret med den hånd
som sist gik under og kanske tilslut hive den op på tør mark.
Nogen vilde vel finde den, han skyldte bergleie og han skyldte
lønning til alle arbeiderne.
Merkelig hvorledes det kunde gå: han tørnet jo ut imorges
av køien letlivet og syngende, nu var han en dødsdømt mand og
bare med nogen få skridt til fast mark. Naturligvis kunde han
ha godsnakket med Ane Maria istedetfor å bruke mund, han
kunde ha bydd hende en stor slump penger for å kaste ut til
ham en vedstange eller to som kunde holde ham oppe. Riktig,
det kunde han. Men han var visst ikke kommet på denne tanke,
ikke et øieblik, og han angret sikkert ikke på det. Han var vel
så ute av sig av trods mot dette menneske, så opspilet av ill-
vilje, at han stængte sig selv denne utvei.
Timer gik, han ropte sine nødrop, men ingen svarte, alt var
stille, bjeldene var for længe siden tagnet, så langt bort hadde
buskapen fjernet sig, selv vinden la sig mere og mere efterhvert
som solen sank utover eftermiddagen. Klokken blev to, blev tre,
han så på sit ur, trak det og holdt det derefter i hånden, mudret
var nu steget ham til midt på brystet. Å, han var ikke længer
motig av sig nu, han gråt iblandt og skjønte at han skulde dø.
Hans armer var fri, men han kunde ikke længer røre sine ben,
de var som omsluttet av bly fra øverst til nederst. Dersom folk
var gåt til kirke, som Ane Maria hadde sagt, så måtte de vel nu
være kommet hjem igjen. Det var lang vei og de gav sig nok god
tid på kirkebakken med å spørre nyt, men klokken var nu blit
mange, fryktelig mange. Skulde det ikke være redning? Han
skrek og beljet sine rop om hjelp, tidde en stund og lyttet, skrek
og beljet igjen, gråt, klappet myren med hænderne. Men selve
hans skrik blev nu efterhvert svakere, han hadde tapt motet.
Alt dette fremgik av Ane Marias forklaring lang tid bakefter.
Hun hadde ikke fulgt buskapen, hun hadde set alt og endog
hørt det han sa når han talte høit med sig selv. Et og andet
i hans adfærd hadde Ane Maria ikke forståt: han begyndte
pludselig å skrive noget på et papir i sin lommebok. Hun tænkte:
nu skriver han at det er jeg som har dræpt ham! Imidlertid
foregik fra nu av en forandring med ham, han blev stum, men
gråt så han ristet, derefter tok han og plukket papiret i små
stykker og stak det ned i myren ved siden av sig. Han lot til å
være ydmyg og knust. Myren suget nu litt efter litt hans armer
ned, det var ikke meget igjen av ham over jorden, Ane Maria
fik som et tryk for brystet, hun listet sig op og flygtet, løp, løp
mot gårdene, skrek ....
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>