- Project Runeberg -  Samlede verker / 10. Landstrykere (6. utg.) /
134

[MARC] Author: Knut Hamsun
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Første del - IX

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

134

til å stikke hul i sig, men hun fik revner så lange som dette
gulvet. Det er nu svinaktig også, en skute som ikke tåler å bære
rug, og rug som er aldeles som dunputer, om jeg så vil si. Berge
— jeg forstår ikke, hvorledes du kan snakke om å berge noget.
Vi sank som bly, det var som du dæmler en pøs. Nei hvor vil
du hen, kapteinen berget ikke engang journalen. Det er en
dygtig kaptein og han skal få skute igjen, hører jeg. Nok var det,
han gik ikke fraborde før vi stod i vand tilknæs. Til båtene!
skrek han, og det hadde vi alt gjort og fåt båtene klare. Men
det var ikke veir til å gå i båtene heller, det var på et hængende
hår at ikke den ene båten rev sig ut av daviderne og blåste væk
for os, vi stod så længe vi kunde på skuten og støtte ikke ifra før
i dødens yterste øieblik, for en skute er nu en skute, men en båt
det er ingenting. Ja du fik vel brevet mit?

Brevet? Nei Edevart hadde ikke fåt noget brev.

Jeg skrev til dig til Fosenlandet.

Men jeg har været i Lofoten og kom med jakten hit igår kveld
med fisken.

August hørte ikke på sin kamerat, han var alene optat av sin
vanskjæbne: Alle kasserne tilbunds! sa han. Forresten var jeg
selv nær gåt med, og lykke på reisen, for jeg vilde ikke gå i
båten. Kapteinen var gåt i båten, men jeg stod igjen, de tok
mig med makt og jeg skrek, de trodde jeg var blit gal, men det
var de andre som var gale, de forstod ikke at en båt er ingen ver-
dens ting. Jeg har været i båt og vi væltet og i sjøen stimet det
med haier, en neger blev bitt tvers av. Ja. Men de visste ingen-
ting. Tvers av. Jeg er ræd i båt, men på et dæk er jeg ikke ræd,
det skal ikke nogen vøre å tro, men i båt er jeg ræd, de måtte
ta mig med makt. Hvis at du hadde set negeren bli bitt av på
midten, og i samme sekund tok han efter mig med den øvre
halvparten som han hadde armene på. Men her i gåsedammen
var ingen hai, mener du på? Nei det har jeg heller ikke sagt,
men jeg har ikke forgjæves været ute i livet, jeg vet at en båt
ikke er noget, og vi vilde ha blit slængt tilbunds som dette
ølglasset hvis ikke veiret i samme øieblik hadde stilnet. Det
har sig så med den sort orkaner at de stilner tvert og at mørket
driver bort i massevis. Da det blev lyst blev vi frelst av et est-
landsk skib. Naturligvis får jeg vel kalde det frelst, men vi
frelste jo bare kroppen. Det var mindst ti kasser. Og alt det
russisk jeg har lært bare for å snakke godt russisk og sælge dem,
nu er det ikke til det slag mere. Har jeg ondt i hodet så sier jeg:
U menja balitj galavå! Når jeg vil sælge mine smykker så brer
jeg dem ut og spør: Tsjevo vam ugodno? Og blir det ikke
handel, at det er en rakker som ikke kan betale ordentlig, så

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Jan 10 12:45:31 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hamsun/6-10/0136.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free