Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ved rikets port. Forspil (1895) - Tredje akt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
53
ting. Jeg er sikker på at om jeg for eksempel går ut av døren
iaften, bare ut på gaten, så blir det stor opstandelse.
Kareno. Skal du gå ut iaften?
Fruen. Kanske du følger efter og kikker også. pr
Kareno. Nei, hvad er det du sier! Vær nu ikke urimelig du
heller. Gå på gaten, gå hvor du vil, jeg skal sitte like rolig her.
Tror du jeg er så simpel? (lægger armen om hende).
Fruen (gjør sig fri). Uf nei, ikke det.
Kareno. Elina, lat os ikke være uvenner mere. Jeg sat nede
i haven og tænkte på det. Det går ikke an.
Fruen. Nei, det synes jeg også.
Kareno. Han var altså ikke nærgående mot dig idag, Bonde-
sen? Si bare det.
Fruen. Nei, han var ikke det.
Kareno. Det var det jeg frygtet for. Jeg syntes han var kom-
met dig så nær.
Fruen (tar sit arbeide, sætter sig).
Kareno. Vi har været litt i totterne på hverandre idag (ler).
Det var stygt gjort av os. Men nu er vi like gode venner for det;
ikke? Vi er endda bedre venner nu bakefter.
Fruen. Vet du hvormange klokken er?
Kareno. Jeg skal gå ut i kjøkkenet og se (vil gå).
Fruen. Nei tak, det behøves ikke.
Kareno. Idag må jeg få svar fra forlæggeren. Jeg venter
hvert øieblik brevet. Og jeg har det håp at det blir et godt svar
jeg får; det tør være forbi med vore vanskeligheter idag, Elina.
Hvad vil du si da?
Fruen. Hvem er det som bor hernede på hjørnet, vet du
det?
Kareno. På hjørnet? Nei.
Fruen. Der er altid så oplyste vinduer.
Kareno (smiler). Slike indfald som du har! Men spør mig
om mere, Elina. Jeg vet ikke hvormange klokken er og hvem som
bor nede på hjørnet; men spør mig bare allikevel om noget. Så
jeg får være gode venner med dig.
Fruen (efterser og begynder å reparere et sort slør).
Kareno (indsmigrende). Du gjør dig så istand, synes jeg.
Hvad skal det bety, mon?
Fruen (svarer ikke).
Kareno. Du er ikke rigtig blid på mig endda, kan jeg for-
stå. Og det sier jeg ikke noget om. Men du er nok glad i mig;
vel? (nærmer sig og betragter hende). Du har slike nogen blanke
hår nedover nakken (rører forsigtig ved hendes nakkehår).
Fruen (reiter sig op med et rykk).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>