Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - På gjengrodde stier (1949)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
247
nat nede på sykehuset, og liket blir sat ind i et uthus her på
haugen til det skal i jorden. Stille og fredelig, ikke noget særlig.
Han løser op repet, går til hovedenden og haler. Konen skyver
på igjen. Og kisten glider fint indover gulvet.
Det skulde vel ikke være Dem som har lagt igjen en tolkniv
efter Dem? spør jeg.
En tolkniv? sier vel han. For jeg ser han kjender efter på
sig og derpå rister han på hodet.
En strøm av prat følger, han vil vite mere om kniven, hvor-
dan var den, hvorledes så den ut? Jeg går min vei som om
jeg netop kommer på at jeg har noget å stå i på mit kontor.
Og det har jeg også. I virkeligheten er jeg ikke ledig, jeg må
som alle mennesker i disse tider stoppe mine sokker hver dag
og bøte trøien min på albuermet. Dertil kommer så mange små
gjøremål som jeg ikke vil nævne: jeg skal reie seng, røke mor-
gencigaren og slå fluer. Jeg skal fæste det ene stolbenet som
idelig dætter ut, og jeg skal slå en spiker i veggen til min hat,
og det har jeg fundet mig en sten til. Endelig skulde jeg vel
også svare på et visst brev som kom forrige måned, men jeg
er ingen skribent og later det være.
Alt skal gjøres.
Min ytterverden er det mindre å si om. Her er bare snaue
haugen uten et blomsterbed. Været er skarpt, vinden nesten
altid kuling; men her er nær til trær og skog med småfugl i
luften og alskens kryp på jorden. Å, verden er vakker her også
og vi skulde være meget taknemlige for å være til i den.. Her
er rikt med farger selv i sten og lyng, her er makeløse former
i bregnerne, og det er en god smak enda på tungen efter en
bete sisselrot som jeg fandt.
Så går et fly over haugen og gjør det livlig. Så er det to
kjyr som er tjoret nede i bakken, men det er synd i dem der
de står, jeg ser de rauter og er utålmodige fordi de ikke blir
flyttet og ikke får vand.
Når tiden kommer er det mat til mig. En av de tre unge søs-
tre skyver et bræt ind på mit bord, vender sig på hælen og
går igjen. Mange tak! roper jeg efter hende. Nei de tre syke-
søstre skifter ikke taktik. Det er vel litt vanskelig for dem kan-
ske å komme op bakken uten å skvalpe med kaffen eller suppen.
Jeg vet ikke. Men alt flyter på brættet. Jeg skal ha det slik,
det er fortjent. I førstningen jeg bodde her prøvet jeg å for-
klare dem at jeg ikke har dræpt nogen, ikke stjålet noget eller
sat ild på et hus, men det gjorde ikke indtryk på dem, det kje-
det dem. Nu forklarer jeg ingenting mere for det er ingenting
å gjøre væsen av. Suppe for sig, kaffe for sig, jo det er godt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>