Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - På gjengrodde stier (1949)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
287
Mens jeg tullet med dette begyndte han å gå sakte. Jeg gav
ikke akt på ham før han var kommet nogen skridt, jeg sa vær-
sågod! og gik efter. Men nu var han kommet et godt stykke
foran, og jeg ropte til ham og holdt hånden iværet med pen-
gene. Han gik. Jeg ropte et par ganger til, men han øket på
og var kommet langt op i Pilestrædet. Han blev borte i en side-
gate.
Jeg blev stående og gape. Nu har jeg oplevet dette også! Jeg
måtte le en tosket og forundret latter der jeg stod.
Den unge mand var altså rømt med mine bokpakker, det var
så. Men hvis han hadde gjort regning på at bøkerne var verdi-
fuldere end min pengehjelp så hadde han regnet feil. Jeg tjente
bra med penger på hans skjeve spekulasjon.
Men det var ikke dette som optok mig da. Det interesserte
mig å tænke ham litt nærmere ut.
Hvorfor begyndte han med å ville «slå» mig? For å stive sig
op, for å gi sig selv mot i tilfælde han fik avslag. Han forlot
forresten straks denne taktik og faldt sammen. Det næste var
da han blev flau over å få holde mine bokpakker — han som
kom og bad om hjelp! Hvis jeg hadde set op vilde jeg ha mer-
ket flauheten på hans ansikt og gjort ham enda mere flau, men
jeg var optat. Han var i en pinlig situasjon og han skiftet fot,
flyttet foten frem. Oprindelig hadde han ikke den ringeste tanke
på å ville gå ifra mig, slet ikke, han prøvet på å være litt kjæk,
han syntes det rettet ham op; og hans ene skridt drog andre
efter sig indtil han tok på å gå og komme i skjul.
Men nu hadde han det ikke godt, det var en avskyelig
klemme han hadde sat sig selv i. Han hadde hørt mine rop. og
kunde ha vendt om itide, men det å vende om og stå ansikt til
ansikt med mig efter dette, vilde være det verste av alt, så
hvad i alverden skulde han gjøre?
Unge mand, du er visst ikke vant til å trænge, du er ikke
øvet i å bede om hjelp. Du gav indtryk av å være av god
familje og selv å være en retskaffen gut. En «øieblikkelig for-
legenhet» hadde svulmet slik op for dig at du mente å trænge
en «hjelp». Det var kanske en melkeregning eller hvad det nu
var for småtteri, Herregud, du vil komme ut for langt verre
ting i livet.
Men som nu med bøkerne så ligger de altså der foran dig, du
kan ikke få sendt dem tilbake til eiermanden, men du kan heller
ikke ha dem liggende der på bordet i alle folks øine. Vil du ikke
se å bli av med dem, avhende dem? Jeg spør fordi det er en
utvei. Du krymper dig for å gjøre dem i penger da det jo ikke
er dine bøker, javel, din vægring gjør dig ære. Men hvad råd
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>