Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Kratskog (1903) - Oplevede småting - IV. På prærien
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
52
et hul på skjorten under arbeidet så brændte solen igjennem
og efterlot et sår på huden.
Under indhøstningen av hveten arbeidet vi indtil seksten
timers arbeidsdag. Ti skjæremaskiner kjørte efter hverandre i
den samme aker dag efter dag. Når den ene firkant var skå-
ret ned kjørte vi ind i en anden firkant og la også den ned.
Og således videre, altid videre, mens ti mand kom bakefter og
reiste hvetebåndene op i stakker. Og høit til hest, med revol-
veren i lommen og et øie på hver finger, sat formanden og
iagttok os. Han ridde sine to hester trætte hver dag. Kom
noget iveien, sprang for eksempel en maskine istykker, — straks
var formanden der og reparerte skaden eller beordret maskinen
sendt hjem. Han kunde ofte være langt borte når han mærket
at noget var påfærde, og da det ingen veier fandtes nogen ste-
der måtte han ride omkring i den tunge hvete hele dagen så
hestene skummet av sved.
Da det lidde ut i september og oktober var det endnu gru-
somt varmt om dagen, men nætterne blev meget kolde. Vi frøs
ofte svært. Og så fik vi ikke på langt nær søvn nok; vi kunde
bli ropt ut klokken tre om morgningen mens det endnu var
mørkt. Når vi da hadde foret hestene og os selv og vi hadde
kjørt den lange vei ut til arbeidsstedet var endelig dagen brutt
frem og vi kunde se hvad vi skulde foreta os. Så satte vi ild
på en hvetestak for å tine op vore oljekander som vi brukte
til å smøre maskinerne med, og så varmet vi os litt med det
samme. Men mange minutter varte det jo ikke før vi atter
måtte op på maskinen.
Vi holdt aldrig helgedag, søndag var som mandag. Men i
regnveir kunde vi intet bestille og da lå vi inde. Så spilte vi
«Kasino» og pratet med hverandre og sov.
Det var en irlænder med som i begyndelsen forundret mig
meget, og Gud vet hvad han oprindelig hadde været for noget.
I regnveir lå han altid og læste i romaner som han hadde
kjøpt med sig. Han var en stor, vakker kar på en seks og tredive
år og talte et utsøkt sprog. Han kunde også tysk.
Denne mand kom til farmen i silkeskjorte og vedblev å ar-
beide i silkeskjorte hele tiden. Når den ene var utslitt satte
han på en ny. Han var ingen flink arbeider, han hadde dårlig
«lag», håndelag; men han var en besynderlig mand.
Evans hette han.
De to nordmænd var det ikke noget ved. Den ene av dem,
en hallænding, rømte også fordi han ikke kunde holde arbei-
det ut; den anden holdt ut, — han var da også fra Valdres.
Under tærskningen søkte vi alle å få plass så langt borte fra
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>