Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Under høststjærnen (1906) - XXXII
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
, 387
Ja pas endelig på maskinen, sa han og gren litt. Så ikke
nogen kommer og tar den, sa han.
Kapteinen er sint på mig nu da?
Neida. Nei det kan jeg aldrig tro. Jeg har ikke hørt mere
om det siden.
Det kunde være det samme med kapteinen. Da Falkenberg
har fåt endel vin spør jeg ham om han vet fruens adresse
i byen. Nei men Emma vet den kanske. Vi får fat på Emma,
gir hende vin, prater løst og fast, nærmer os saken og spør
tilsist på en fin måte. Nei Emma visste ikke adressen. Men
fruen skulde på juleindkjøp og hun reiste sammen med frø-
ken Elisabeth i præstegården, så der visste man vel adressen.
Hvad skulde jeg forresten med den?
Jeg hadde fåt fat på en gammel sølje som jeg tænkte å
spørre om hun vilde kjøpe av mig.
Få se.
Jeg var så heldig å kunne vise Emma søljen, den var gam-
mel og deilig, jeg hadde kjøpt den av en av pikerne på Hersæt.
Den vil ikke fruen ha, sa Emma. Jeg vilde ikke ha den jeg
desmere.
Åjo da hvis du fik mig atpå, Emma, sier jeg da og tvinger
mig til å spøke.
Emma går. Jeg utfritter Falkenberg igjen. Falkenberg hadde
god næse, han forstod sig stundom på mennesker.
Pleiet han å synge for fruen endnu?
Neida. Og Falkenberg angret på at han hadde fæstet sig;
her syntes å bli mere og mere gråt og sorg.
Gråt og sorg? Var ikke kapteinen og fruen gode venner?
Jo kors, de var gode venner. Akkvrat som før. Siste lørdag
gråt hun hele dagen.
Tænk at det skulde gå slik, de er visst så fine og retskafne
mot hverandre, sier jeg og lurer på hans svar.
Men de er så leitte, sier Falkenberg på valdresk. Hun har
tapt sig svært også, bare siden du reiste, hun er blit aldeles
blek og mager.
Jeg sat i et par timer på loftet og holdt øie med hovedbyg-
ningen fra mit vindu, men kapteinen viste sig ikke. Hvor-
for gik han ikke ut? Det blev håpløst å vente længer, jeg
fik gå uten å undskylde mig for kapteinen. Jeg skulde nok
hat gode grunde å anføre til ham, jeg kunde ha skyldt på
den første artikel i bladet, at den hadde gjort mig litt stor-
mandsgal, hvad det også var noget sandt i. Nu hadde jeg bare
å surre maskinen sammen til en byrde, dække den så meget
som mulig med min sæk og begi meg på vandringen.
i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>