Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Rosa (1908) - XV
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
220
Efter nogen omsvøp kom jeg til mit ærend. Fyrvogteren
hørte på, fniste vissent og rystet på hodet:
Til Jerusalem, han! Lat være å gå april, unge mand. Det
er bare — forstår De fransk?
Litt.
Det er bare blague. Og lille Edvarda da!
De tænker visst virkelig på det, sier jeg.
Så. Den komling, nu har han ikke levende fred før han
får sat til sine småskillinger. Hvad blir så tilslut til grøt?
Veien til Jerusalem? Det er tusen veier. Skal det rak være
pilgrimer, er de blit så religiøse? Pludselig utbryter fyrvogteren:
Men død og pine Rosa, hvad sier da hun?
Jeg tænkte for første gang herpå og kunde ikke svare.
Fyrvogteren vedblir å snakke, å stå stille og tænke litt og
snakke igjen. Tilsist finder han ikke reisen så sindssvak: De
er istand til å gjøre det, sier han, lille Edvarda er ikke borte!
Og hvorfor skulde de ikke gjøre denne stakkars tur og få se
litt mere i sit liv end Sirilundsbygden? De vil komme til andre
kyster, solen er hetere, det er flyvefisk i sjøen. På land går
menneskene i silkeklær, mændene har røde luer og røker ciga-
retter. Jo mere jeg tænker på det synes jeg de skal reise og
få luftet nogen bygdelukt av sig, si dem det. Å De aner ikke
hvad Grækenland er, unge mand!
Fyrvogter Schøning glemmer sig og viser nu sin sande følelse,
hvad som sikkert er ham imot. Han blir oplivet ved erindrin-
gen om de fremmede lande han har besøkt, hans øine blir
blanke. Tænk, skal de virkelig dit! sier han. Ja det gjør de
ret i, det er brillant. De kommer til Grækenland. Veien til
Jerusalem sier De? Det er bare en vei til Jerusalem. De tar
med et klipfiskskib fra Bergen til en stad i Middelhavet, til
Grækenland. Derfra er det ikke langt til Joppe. Så rider de på
arabere til Jerusalem. Si dem det. Jeg skal gjærne skrive alt-
sammen op hvis de vil. Det er pokker til skind den Edvarda!
Dagen efter kommer fyrvogter Schøning til mig med en reise-
rute, ja med et rids over hele turen. Så interesseret var han
blit, han var som ild og varme. Lat dem straks ta postbåten
til Bergen, sa han, retnu går klipfiskskuterne ned i Middel-
havet, lat dem forlate dette svarte sted for vinteren, der de
kommer er palmer, der går silkeklædte mennesker på kysterne.
Kan De ikke følge med og snakke for dem? Forstår De engelsk?
Nei.
Men fransk er også godt.
Jeg leverer Hartvigsen fyrvogterens plan og sier ikke et
ord om at han har en tolk behov på reisen. De få ord som
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>