Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Første del - III
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
26
inspektøren en gammel sjømand, en kjernekar som var med i
et slag kort og endog drak et glas med de gjester som trængte
å kvikkes op.
Der var nu sakfører Robertsen, han som ved siden av dok-
toren var manden for det hele, ja, og han kom jevnlig op til
Torahus og så over etablissementet og gjennemgik bøkerne, for
det var han som var overleder. Et godt hode, en fremragende
mand, han hilste først til tjenerskapet skjønt det var jo han
som var herre, han gjorde sig ikke bred overfor gjesterne, men
gik tilside for dem og holdt døren oppe for damerne.
Nu siste gang kom han op til sanatoriet i flot selskap, nemlig
med en engelsk ministers frue og hendes norske pike. Sakfører
Robertsen bukket dypt, ordnet med værelser, gav tjenerne be-
falinger og gjorde alt mulig for ministerfruen. Hun på sin side
mottok hver opmerksomhet som en selvfølge og takket der-
efter. Det var en dame ute i årene, fraskilt manden, men endda
med ubrukte reserver, pudder i ansiktet, stramt korset og smil.
Sakføreren var stolt av denne gjest og bad oldfruen verne om
hende, hun skulde bare spørre den norske piken, hendes tolk,
om hun ønsket noget. Ikke for det, ladyen feilet ikke noget,
hun var bare en fin dame som hadde fundet på dette fjeldop-
hold i Norge og hun hadde visst god råd til det, å dømme efter
hendes bagage og hendes smykker. Det være som det vil, sak-
fører Robertsen talte også til doktoren om hende, at han burde
gjøre visit, hun var en magnet som vilde drage mange gjester til
sanatoriet, ja sakføreren gik så vidt at han endog tilholdt inspek-
tøren å ta av sig hatten og stå barhodet mens ministerfruen steg
i vognen. Og inspektør Svendsen, den knekt, han hadde været
matros og kunde tale «Myladys» sprog: Very well! sa han.
Så var sakfører Robertsen færdig for denne gang.
Da kom Selmer Eyde, pianisten, og bad om å få tale et par
ord med ham før han reiste. Å sakføreren visste godt hvad hr.
Eyde vilde, men han svarte allikevel: Værsågod hr. Eyde!
De gik på tomandshånd og pianisten fremførte sit ærend:
det var den gamle sang at det førte ikke til noget for ham å gå
her, han måtte og skulde ut, dagene og ukerne gik og han kom
ikke til Paris. Visste ikke hr. overretssakføreren råd for ham
nu heller?
Til Paris ja. Jeg sier nu som før at jeg respekterer det. Er
her endda ingen som De kan henvende Dem til? Men de kommer
i løpet av sommeren, på et slikt stort sted som dette kommer
formående folk, vær viss på det.
Jeg har tænkt på hr. Bertelsen, sier pianisten.
Har De talt med ham?
GI
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>