Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anden del - XI
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
181
deklamerte til han var tom og måtte gå over til kortkunster.
De forundret sig over at han ikke var blit skuespiller, og han
svarte at det hadde også været hans akt, men. Taushet. Åja,
men en dygtig ingeniør er jo også noget! sa sakfører Rupprecht
og jevnet over.
Tilslut gik hver til sit.
Klokken kunde være ti, borgerlig sengetid. Frøken d’Espard
gik ut med selvmorderen. Det gjorde vi også juleaften, sa hun
og talte litt for at han ikke skulde være så nedbøiet.
Det skulde være omkring halv måne, men det var uklar luft
og lite lys, de kom ikke længer end til første bænk og blev sit-
tende der. Hun var kanske litt nysgjerrig og vilde høre om hans
utflugt, hvor han hadde været og hvorledes det hadde gåt, men
han talte om andre ting, om utvidelsen av sanatoriet, om rek-
tor Oliver, hvem han stadig foraktet, og om frøken d’Espard
selv. Han lot til å ha stor interesse for hende skjønt han ikke
spurte hende ut, hun var en lidelsesfælle, noget var vel iveien
med hende, også med hende. Da hun av sig selv fortalte ham
at hun skulde flytte over til Daniels sæter nikket han og viste
tilfredshet hermed: Det var ikke det værste! mente han.
Nei for det er for dyrt for mig her på sanatoriet i længden,
sa hun. Jeg får hele nystuen for mig selv hos Daniel.
Visst er det dyrt. Jeg hadde også ment å avvikle her og
komme et andet sted hen, men.
Men det gik ikke?
Nei. Jeg gjorde hele turen forgjæves.
Taushet.
Men, begyndte hun, så kan vel næste tur føre til noget. Jeg
vet ikke, men ser ikke De for sort på — ja på Dem selv og på
det hele?
Han overrasket hende ved pludselig å bli meddelsom. Ingen
kunde få ham på glid som hun, hendes medfølelse, hendes
tække, det lille bøiede hode som lyttet gjorde ham åpenhjertig:
Jeg hadde egentlig tænkt å reise hjem og skyte et skud eller to.
Det var mit ærend. Men da jeg stod utenfor vinduerne ombe-
stemte jeg mig.
Jaså, sa hun, men hadde ellers ikke ord til å svare på det.
Så kjøpte jeg nogen asters, men dem sendte jeg naturligvis
heller ikke.
Jeg vet ikke, svarte hun forsiktig, men kanske De burde ha
sendt dem.
Nei. Man har ikke mot til å gjøre nogen ting, hverken ondt
eller godt.
Jeg la merke til at De fik nytårshilsen?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>