Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anden del - XVII
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
288
Nei det er ikke det. Jeg er fortvilet. Her går du og er snild
og god — hadde jeg endda været som jeg var før, kommet hit
som jeg var før, men jeg er blit så styg og forandret. Og så har
jeg jo gjort alt dette gale —
Han: Prat! Det begynder å mørkne, lat os komme os ned!
De fik kveldsmaten ind på værelset. Det var fremdeles sel-
skap og latter på 107.
Hun spurte: Skal jeg reise imorgen tidlig?
Spør du mig om det!
Ja du må si det.
Nei, svarte han kort.
Når går morgentoget?
Uhyre tidlig, du måtte op klokken fire. Det synes jeg ikke er
nogen mening I.
Neinei — tak!
De talte endda en stund sammen, de var begge blit rolige og
han lot forstå at en dame kunde ikke godt reise helt alene på
toget, det var så sin sak. Ikke så at han tilbydde å følge hende
hjem igjen, men det lot heller ikke til å være en umulighet
for ham. Da han sa godnat ytret han sån litt bryd og så på
væggen: Jaja, vi træffes imorgen.
Hun grep hans hånd og takket ham, takket heftig for idag.
Han skalv, og da han spurte om hun frøs svarte hun ja.
Det er den turen din opi «Nuten». Læg dig med en gang, du
kan trænge søvn.
Hun begyndte øieblikkelig å knappe op og inden han var
kommet til døren hadde hun kåpen av. Han blev litt forundret
og stod et øieblik.
Jeg skal gjøre som du sier, skyndte hun sig å forklare, hun
frøs og hakket tænder og knappet mere op, mere op —
Der blev han stående. Det forundret ham at hun ikke var tyk,
hun var som før, hvorfor hadde hun så hat den kåpen på?
Det var ret, klæd fort av dig og læg dig så blir du varm, sa
han for å si noget.
Og hun var lydig og imøtekom ham, arbeidet med klærne,
vrængte dem av og dynget dem på en stol.
Så er det at han spør 1 høieste forbauselse: Men — hvorfor
har du hat den kåpen på i hele dag?
Kåpen? Jeg fryser, svarte hun. Det er vel fjeldluften, som
du sa. Vilde du heller at jeg skulde ha tat den av?
Nei hvorfor det, men —
Nei, sa hun også og ristet på hodet, jeg er så forandret i det
hele tat, jeg kan godt gå i en sån konekåpe. Det er det samme.
Hvorledes forandret?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>