Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - dänga ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
dänga
därför
däng|a vard. l (slänga, slå) dörren -de och
slog; — i dörrarna (slamra, smälla) 2
(slå, slänga, kasta) — näven i bordet;
— ngt i backen 3 (slå, prygla) hon -de
pojken 4 prov. (ränna, springa) komma
-ande; — i väg
— igen (häftigt slå igen) — igen
dörren efter sig; — på (klå på, damma på)
— på ngn med en käpp; — till (slå till)
— till ngn i huvudet; — upp (ge ngn
ett kok stryk) ~ upp ngn ordentligt
där I demonstr. adv. 1 om ett ställe som den
talande kan nå med blicken o. peka ut ställ
skåpet ~ kommer han; vem
anrop av t. ex. vaktpost; hallå ~!; stopp
med förbleknad el. försvunnen lokal bet.
se vad sa jag!; ~ ser du hur det
gick; ~ sa du ett sant ord 2 med syftning
på en föregående rumsbestämning han arbetar
i hamnen, jag såg honom ~ i går; ~
i trakten; folket ~ är mycket kyrkligt;
med förbleknad el. försvunnen lokal bet.
hjälpte inga böner; han tog allt vad ~
fanns; hon fick stå ~ med skammen
3 förstärkande ett föregående så, sådan el. den
varför gör du så [se] så ~ [ja], nu
blev det kortslutning; det är väl så ~
åtta mil dit; sådant ~ får man vänja
sig vid; räck mig det ~ fatet!; se f. ö.
den där 4 följande förb. (i vilka där används i
bet. Il, 2) förekommer äv. hopskrivna
bakom; ~ borta; ~ bortom; ~
bredvid; ~ framme; ~ förbi; ~ hemma;
~ ikring; ~ ini; ~ inifrån; ~
innanför; ~ inne; ~ inom; ~ intill; ~
inunder; ~ inuti; ~ invid; ~ nedan; ~
nedanför; ~ nedifrån; ~ nere; ^
nerifrån; ~ omkring; ~ oppe vard,.; ~
oppifrån vard.; ~ ovan; ~ ovanför;
^ ovanpå; ~ sammastädes; ~ uppe;
~ uppifrån; ~ utanför; ~ ute; ~
utifrån; ~ utmed; ~ utomkring lim.
adv. (varest) en sten visar platsen ~
han stupade; en kvadrat ~ varje sida
är en meter I I I adv. med på en gång
cleter-minativ o. r«i. bet. (på det ställe där;
överallt där; i alla de fall då) sätt
ett märke ~ du slutar läsa!; man får ta
boten ~ man har tagit soten ordspr.; ~
han kan hjälper han alltid; ~
förhållandena så medger skall . . IV indef.
adv. 1 i förb. här .. ~ (på ett ställe —
på ett annat ställe); han dök upp än
här, än ~ 2 i förb. ~ och ~ eller ~
tör att ånge ett stall* iom man ej vill el., kaa
ånge närmare; han uppgav att han var född
~ och ~ el. ^ eller ~ 3 i förb. här och ~
(på ett o. annat ställe, här o. var); här
och ~ är marken redan bar V i taispr.
(i skriftspr. sydsv.), ss. formellt subj. (det)
stod ~ ingenting om mig?; ~ kom ett
tåg klockan tre; Där växte uti Hildings
gård / två plantor under fostrarns vård
(Tegnér)
däran vara illa ~ (vara illa ställd, illa
ute; vara illa el. svårt sjuk); vara nära
~ (vara nära att göra ngt el. att råka
ut för ngt); vi måste alla ~ (finna oss
i el. ge oss i kast med det ei. det); nu skall
han ~ (nu är det hans tur)
därav 1 i sht skriftspr. (av den el. det el.
denna el. detta osv.) ~ tillverkas
sedan olika föremål; vi hoppades han
skulle resa men ~ blev ingenting (det
skedde icke); ~ kommer det sig att
..; ~ följer att..; båten tar
300passagerare, ~ 60 i första klass; på grund
~; i anledning ~; till följd ~ 2 skriftspr.,
åid. (varav) ~ hjärtat är fullt, därav
talar munnen (Bib.)
därefter (därpå, efter detta, senare; i
enlighet därmed) någon tid, åtta
dagar, ett år dagen, året ~ var
allt lugnt en tid; först kom kejsaren,
hans hovstat; tänk nu på vad jag har
sagt och rätta dig ~!; han är klent
begåvad och betygen är ~ (’som man
kunde vänta sig’, dvs. dåliga)
däremellan (mellan de o. de platserna;
mitt emellan; dessemellan) ~ finns det
flygförbindelse; varken mörk eller ljus
utan något han var vid sans några
gånger men ~ låg han i djup dvala
däremot 1 (mot den el. det el. denna el.
detta osv.) ~ hjälper ingenting; han
satte sig bestämt ett ~ svarande
belopp 2 (emellertid, tvärtom, i stället)
han var dyster, hustrun ~ mycket
glad; han tror så, jag tror ~ ei. jag ~
tror tvärtom
därest skriftspr., 1 sht i Juridisk stil (i det
fall att, såvida, såframt, ifall, om)
~ båda parterna det önska
därför åid. äv. därföre 1 skriftspr. (för den
el. det el. denna el. detta el. den saken
osv.) något skäl ~ kunde han inte ånge;
enligt uppgift har han köpt huset och
betalt 50000 kronor ~ 2 (av den or
saken el. anledningen el. det skälet, på
grund därav, fördenskull, till följd
144
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>