Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - flagna ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
flagna
flera
hala ned -an 2 t. det -as för kungen i
dag på alla byggnader; ~ på halv
stång aom tecken på torv; allmän -ning;
biidi. — med ngt (vifta med ngt;
stoltsera med ngt); — med en tidning; —
med sina kunskaper
flagn|a (bilda avlossnande tunna skivor
på ytan, flaga sig) järnet -ar ei. -ar av
under smidningen
flagr|a (flagna) järnet -ar [sig] ei. -ar
av [sig]
flagrant (uppenbar, påtaglig, starkt
iögonfallande) en — orättvisa,
överträdelse, motsägelse; ett — fall
Wamm]a 8. 1 (stark o. lysande, ofta fladdrande
låga) -orna från brasan, masugnen 2
yard. (käresta) hans senaste — heter
Eva; Elegi över forna flammor (Frans
G. Bengtsson) 3 i uttr. vara fyr och —
[för ngt] (starkt entusiastisk)
*flamm|a ▼. 1 (blossa, låga) brasan -ade
1 öppna spisen; ett -ande bål; -ande
norrsken, blixtar 2 biidi. (glöda, vara
uppfylld av stark känsla) vreden -ade
ur hans ögon; -ande ögon; hennes röda
hår -ade kring ansiktet; -ande hat,
hänförelse (lågande); — för ngt el. ngn
(vara uppfylld av iver, entusiasm för
ngt, kärlek till ngn)
— till (flamma plötsligt o. hastigt
övergående) glödhögen -ade till av
vinddraget, för en vindpust; — upp ru
(hastigt blossa upp el. antändas) elden -ade
upp på nvtt; biidi. revolutionen som
ännu glöder kan en vacker dag — upp;
ett hastigt uppflammande intresse
f|aner | a (gå o. driva, ströva omkring
på gatorna utan mål) vara ute och —;
han gick bara och -ade på Strandvägen
flank 1 mil. (sida av truppstyrka el.
ställning, mots. front el. rygg) taga, angripa,
falla en fiende i —en 2 (veka livet på
häst) torka svetten av —erna
flanker|a 1 mil. -ande eld (som
bestryker flanken av en trupp el. ställning)
2 (på sidorna omgiva) huvudbyggnaden
-as el. är -ad av två låga timrade hus;
två -ande torn
flarn (ngt lätt o. bräckligt el. värdelöst)
lätt som ett —; driva som ett — på
vattnet
flaskla 1 en — av glas, bleck, koppar;
en — vin, öl, vatten, mjölk; vin på -or;
sälja en vara på -or; dricka en hel —;
barnet är uppfött med — (har icke am-
mats); söka sin tröst i -an (starka
drycker) 2 starkt vard. han sa inte — (inte
ett dugg)
flaskhals bildh (trång passage som utgör
hinder för trafiken, ftv. produktionsled
o. d. av ringa kapacitet)
Stockholmstrafikens många —ar; en svår, notorisk
— i tillverkningen
flat 1 (plan, platt, jämn, slät, mots.
ku-pig, kullrig, bukig o. d.) båt med —
botten; teglet ställs på kant eller
läggs flått; —a handen (innersidan av
den öppna handen); slå ngn med —a
klingan (bredsidan av ett huggvapen);
en — tallrik (mots. djup); jordens —het
vid polerna 2 vard. (förlägen, generad,
snopen, handfallen) han blev alldeles
—; du gjorde honom — 3 (släpphänt,
efterlåten) han var alltför — mot de
uppstudsiga; godhjärtad ända till —het
flatn|a prov. (bli förlägen, häpen, baxna)
han -ade över ei. vid hennes svar
flatskratt (gapskratt, hånskratt) han gav
upp ei. slog till ett —
flau hand. (matt, trög, olustig, utan
köplust) — stämning på börsen; börsen,
handeln, marknaden är —
flax vard. (tur) han har haft —; det kan
man kalla —
flax |a (häftigt slå med vingarna, flyga
tungt o. med ojämna vingslag; fara el.
flänga omkring hit o. dit, vara
ostadig; fladdra) — med vingarna; med
-ande vingar; rockskörten -ade; en
hund med -ande öronlappar; han -ar
och far; — i väg, omkring; andungen
-ade plötsligt till; ripan -ade upp och
fälldes i flykten
flaxig (ostadig, ombytlig, nyckfull,
flyktig, slarvig; för litet allvarlig) — och
opålitlig; ett —t lynne
flegmatisk (trög, sävlig, okänslig) han
har ett —t temperament; han är —
till sin natur; vara — av sig
flera 1 adj., åv. fler komp. t. mången (i
större antal, talrikare, ytterligare några)
fler herrar än damer; ännu fler[a]
kommer; har du [några] fler uppslag?;
många, inga fler[a]; vi blir nog inte
fler[a] än vi är; fler än två; med flera
(föik. m. fi.); ju fler[a], desto bättre
2 pron, äv. flere O. ibland fler (åtskilliga,
icke så få, många, i regel mer än två)
staden har flera vackra parker; vi var
flera stycken där; flera gånger (upp-
188
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>