Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - givakt ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
givakt
glad
(bege sig upp) katten gav sig upp i
trädet; — sig ut 1 vard. (bege sig ut)
han gav sig ut på isen, på sjön, på jakt;
— sig ut i världen utan ett öre på fickan
2 ru utgiva ei. utge sig ei. — sig ut för
läkare (påstå sig vara, ge sig sken av
att el. låtsas vara); utgiva ei. utge sig
ei. — sig ut för att kunna böta sjuka;
— sig åstad vard. (bege sig åstad el. i
väg) nu måste vi ge oss åstad; — sig
över vard. i (bege sig över) ge sig över
en flod, till andra stranden, till Amerika
2 (tappa modet, förtvivla) inte får man
ge sig över för så litet; jfr översiggiven;
— till (upphäva, utstöta; brista ut i)
ge till ett flatskratt, ett tjut; ~
tillbaka 1 (lämna tillbaka, återlämna) har
du gett tillbaka nyckeln ei. nyckeln
tillbaka?; kan ni ge [mig] tillbaka på en
femma? 2 vard. (återgälda i fråga om
bemötande ei. behandling) ge ngn lika gott
tillbaka; — upp ru 1 bl. lös sms., sport, (i
bollspel kasta upp bollen o. därmed börja
spelet) förste man i laget ger upp 2 bi.
lös sms. (kasta upp, kräkas upp) ge upp
det man har ätit 3 högre stil, ofta bibi., i
uttr. ~ upp ei. uppgiva ei. uppge
andan (dö) 4 (avstå från) — upp el.
uppgiva ei. uppge hoppet, allt hopp,
spelet, försöket 5 mest lös sms. (upphäva,
utstöta) han gav upp ett rop; jfr
uppgiva; ~ lit ru 1 mest lös sms. (bètala ut,
göra av med) ge ut mera än man
tjänar; han ger ut mycket pengar på
nöjen 2 (låta trycka o. släppa ut i
marknaden) ~ ut ei. utgiva ei. utge en bok,
en tidning; boken gavs ut el. utgavs
under pseudonym 3 (släppa ut,
emittera) — ut ei. utgiva ei. utge nya sedlar
4 mest fast sms. (påstå vara) utgiva el.
utge en förfalskning för äkta vara; jfr
utgiva; — åter ru mest fast sms. (ge
tillbaka) konungen återgav honom
ämbetet; dessa ord återgav mig lugnet ei.
gav mig lugnet åter; jfr återgiva
givakt 1 (givaktställning) stå i stram[t]
— 2 (kraftig varning) ett — för alla
hundägare; ett — mot förhastade slutsatser
givande (inbringande, lönande) en —
[affärs]rörelse; fisket, jakten är (som
ger andlig behållning el. lön för mödan)
en — bok, predikan; ett — studium
givare (person som skänker ngt) en gåva
av okänd —; Gud älskar en glad givare
(2 Kor. 9: 7)
giv |en 1 (säker, avgjord, obestridlig,
odisputabel, självklar) det är -et, en —
sak att..; ta ngt för -et; han är -et
underlägsen 2 (faktiskt föreliggande;
bekant, bestämd; överenskommen)
under -na förhållanden, förutsättningar;
en linje som går genom en ~ punkt
mat.; på ett -et tecken
gjord (fritt uppfunnen, påhittad; jfr göra)
historien verkar —
gjuta 1 mest i vitter stil (hälla el. slå en
vätska) — vatten över elden; — balsam
över ngns huvud bibi.; — tårar, en tår
(fälla tårar osv.); — ngns, sitt blod
(utgjuta); — sin vrede, sin galla över
ngn (utgjuta, utösa); månen göt sitt
skimmer över nejden (lät flöda el. falla);
— liv i ngt (ingjuta, ingiva); — olja
på elden (underblåsa tvist o. d.); —
olja på vågorna (dämpa stridigheter
O. d.) 2 (bibringa en smält el. flytande
massa en form som den vid stelningen
bibehåller) — järn, koppar, brons,
betong; — en gipsmodell, en staty, en
klocka, kanoner; stå orörlig som gjuten
i brons; rocken sitter som om den vore
gjuten
— av ru (gjuta en kopia av) ~ av ett
mynt, en staty; — in ru mest fast sms.
(ingiva) ingjuta mod, förtröstan, respekt
i ngn; — om ru (smälta ned och göra
om till ngt annat) — om en kyrkklocka;
— om statyerna till kanoner; — ut ru
mest fast sms. 1 (låta flyta) utgjuta sitt
blod, oskyldigt blod; utgjuta tårar
(fälla) 2 (utösa) utgjuta sin vrede, sin
galla över ngn; utgjuta sin sorg, sin
oro, sina bekymmer [för ngn]; utgjuta
sitt hjärta för ngn (tala om alla sina
bekymmer)
glad 1 (uppfylld av glädje, glättig, vid
gott humör) nöjd och —; strålande,
sprittande —; — i hågen, till sinnes; —
som en spelman; ha ett glatt lynne;
vara vid glatt humör; bli glatt
överraskad; — över ei. vard. åt ngt 2 (som
vittnar om en glad sinnesstämning) en
— min; ett glatt ansikte; ett glatt
skämt; —a sånger 3 (munter, trevlig,
rolig) en — fest; inte ha en — stund;
— jul, påsk, pingst!; föra ett glatt liv;
leva, göra sig dagar 4 vard.
(gladlynt, sorglös, livad) en ~ gosse; en —
lax; mest vard., prov. vara — åt el. i el.
vid ngt ei. ngn (tycka om, vara för-
258
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>