Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - mjuka ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
mjuka
modell
ställsam) flickaktigt — i sitt väsen;
ett —t och vänligt sätt; han är — i
ryggen (inställsamt foglig); honom skall
vi nog göra — (medgörlig) 3 biidi. —t
vatten (mots. hårt); den ena färgen går
—t över i den andra; kjolen fa1 ler i —a
veck; måla med — kolorit; de nya
gardinerna stämde rummet i en —are ton;
en — och klangfull röst 4 åid., i
höviighets-uttr. —a, —aste tjänare ss. hälsnings- el.
avskedsord; tackar [allra] —äst
(ödmjukast)
mjuk|a fackspr. (göra mjuk, uppmjuka,
förmjuka) — konstsilke; -ad plast
— upp ni (göra mjukare el. böjlig el.
smidig el. foglig) — upp lederna med
gymnastik; — upp ei. uppmjuka övergången
från den gamla ordningen; han -ade
upp motståndarna med tjänliga medel
mjukn|a (bli mjukare, bli foglig el.
ödmjuk; spakna) asfalten -ade i solen;
han, hans sinne har -at
mjäkig (mesig, pjoskig, pjunkig; alltför
beskedlig, enfaldig) en — ung man;
tavlan är alltför söt och ——a
predikningar; Skön är en man, då han är
vred,/ men blöt och mjäkig är han
led (Karlfeldt)
mjäll (mjuk, torr och lös; späd och fin;
fin och läcker; om hy klar och ljus) snön
är —; —a och finsmakande svampar,
ärter, bönor; hyn var skir och — som
nyponblom
mjöl fint, grovt, vitt —; siktat —;
sam-malet — (osiktat mjöl); när musen är
mätt blir —et beskt ordspr.; ha rent —
i påsen (inte ha ngt som behöver
döljas)
mjölig (beströdd el. nedsmutsad med
mjöl; som påminner om mjöl; som lätt
mjölar sig) —a händer; han är — på
kläderna; — lera; —a äpplen
mjölk fet, mager, nysilad, separerad,
skummad, oskummad, söt, sur, blåsur,
gällen, spenvarm, kokt, homogeniserad,
kondenserad, steriliserad, vitaminerad
—; ett glas —; gröt och —; — från
kokosnöten (mjölkliknande vätska);
biidi. det har kommit smolk i —en
(tillfälligt missförstånd, fnurra på
tråden); ett land som flyter av — och
honung (ett bördigt, välsignat land)
mjöl k Ja 1 — korna; — rent
(fullständigt tömma juvret vid mjölkning); han
sköter -ningen; biidi. — ngn på upplys-
ningar vard. (pumpa ngn); — fram
svaren (med ansträngning frampressa) 2
(om ko o. d. ge el. lämna mjölk) kon -ar
30 liter om dagen; fem -ande kor;
— blod (avsöndra blod i mjölken)
— ur ru (mjölka rent) —* ur juvret;
hon måste —’ ur efter varje amning
(tömma brösten på mjölk); biidi., vard.
han lyckades — ur oss allt vad vi
visste
mobiliserja (försätta på krigsfot;
uppbåda, sätta in, låta komma till
användning) — armén; allmän, partiell -ing;
biidi. alla krafter måste -as för
uppgiften; — sina kunskaper, sitt vetande
1mocka ei. måka v. (skaffa bort spillning
från ladugård) — [i] stallet; — gödsel
2mocka se mucka 2
Jmod s. (oräddhet, oförsagdhet,
tapperhet, dristighet, djärvhet; tillfällig
sinnesstämning; livsmod) fysiskt, moraliskt
—; ha — i bröstet; ha — att stå för
sin åsikt, sin tro; ta — till sig; fatta,
repa —; hålla —et uppe; fälla, förlora,
tappa —et; låta —et falla; slå ned —et
hos ngn; visa [stort] —; ingiva ei.
intala ngn —; gott — är bästa vapen
ordspr.; vara väl, glad, illa till —s; vara
vid gott —; i hastigt — jur. (oöverlagt,
i upphetsat tillstånd); med berått —
(avsiktligt, efter moget övervägande,
frivilligt); friskt —!; kväsa —et hos
ngn (övermodet)
2mod s. (härskande smakriktning,
rådande bruk el. snitt o. d.) det är [högsta]
—’ att . .; han är klädd efter el. enligt
senaste —et; följa [med] —ets
växlingar; vara, bli, komma på —et; en
läkare på —et (som är populär, i ropet);
komma ur —et (upphöra att vara
modern)
modal språkv, —a hjälpverb (uttryckande
modusbegrepp)
modell 1 (förebild, mönster, typ;
miniatyrkopia) utföra ngt efter —; tjäna som
—* för tillverkningen; —er till nya
vapen; uniform av äldre —; —en är
lite gammal (snittet); det är —en vard.
(så skall man gå till väga); —er av
fartyg, bilar 2 (person som avbildas
vid konstnärlig framställning) stå, sitta
—; teckna, måla, skulptera efter [-[levande]-] {+[le-
vande]+} —; förtjäna sitt uppehälle som
—; stå — för ngt biidi. (tjäna som
mönster)
487
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>