- Project Runeberg -  Svensk handordbok : konstruktioner och fraseologi /
689

(1966) [MARC] With: Ture Johannisson, Karl Gustav Ljunggren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - skrämsel ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

skrämsel

skugga

lydnad; bli -d av ingenting; se -d ut;
ge till ett -t utrop; pres. part. (dyster,
kuslig) ge en -mande skildring av ngt;
hon var -mande blek

~ upp ru meet lös sms. 1 (skrämma) ~
upp ngn med spökhistorier 2 (jaga upp
gm att skrämma) hunden -de upp
änderna

skrämsel (häftig förskräckelse, skräck,
plötslig rädsla) gripas av inge ngn
väcka ~ hos ngn; blek av <*»; när
den första gått över, lagt sig
skrän 1 (gällt el. sprucket el. skärande
skrik, vrål, skrål, tjut) ~ och oväsen;
de sårades ~ och jämmer; ligisternas
vilda måsarnas ~ 2 (högljudda el.
obehärskade utfall) ett ~ av protester;
det myckna ~et i pressen om . .
skrän | a 1 (skria, skrika) ~ och bråka på
gatan; en -ande folkmassa; kajorna
-ar i parken 2 friare o. biidi. (’ta munnen
full’, skrävla) han ska då alltid ~ och
opponera sig; -ande demagoger; ~ om
sina bedrifter

skräp 1 (värdelösa saker, bråte) det är
bara rena ~et; gömma på gammalt
~; röj bort allt det här ~et! 2 (smolk)
det har kommit lite ~ i mjölken 3 biidi.,
vard. prata ~ (strunt, nonsens); det är
~ med fisket här (dåligt); det är bara
~ med honom (han är klen); ~ till
karl (stackare); ~ den som ger sig; å
det går nog

Skräp|a 1 (verka osnyggt; ta upp plats i
onödan, vara i vägen) äggskal och
tomflaskor ligger och -ar på tältplatsen;
packlådorna står här och -ar; jag går
här och -ar (är till ingen nytta) 2 (göra
osnyggt, stöka till) barnen -ar

~ ned el. ner ru (göra skräpig) ~ ned
trottoaren med papper; ~ till (göra
skräpigt, stöka till) barnen har -at till i
vardagsrummet

skräpig 1 (full av skräp, ostädad) en ~
bakgård; det är ~t i barnkammaren;
här ser lite ~t ut 2 vard. (klen, dålig,
skrabbig) ~ till hälsan; det är ~t med
honom, med hans affärer
skräpp|a vard. o. prov. (skryta, vara stor i
orden) skryta och ~; ~ med sina
bravader; som hon -te med den pojken!;

var och en -er med ei. av sin
vattväl-ling ordspr.

skrävl|a (skryta, vara stor i mun) ~
och skryta; han satt och -ade som van-

ligt; ~ med sina fina bekanta; ~ om
sig själv, om sina bedrifter; han är
pösig och -ande

skröplig 1 (svag, bräcklig, orkeslös) han
är gammal och en ~ gubbe; hans
~a kropp; han blir allt ~are; hans
ålder och ~het 2 (fallfärdig, förfallen,
rucklig) en ^ gärdesgård; den gamla
~a båten; stugan befann sig i ett ~t
skick; båtens ~het 3 (full av fel,
undermålig, dålig, klen) jag är bara en ~
människa; ~a kunskaper; vårt minne
är ett ~t ting; detta ~a hopp; ~ i
tron; moralisk ~het
skubb|a 1 (gno, gnida, gnugga, skrubba)
~ ryggen mot väggen 2 refi. (skrubba
ryggen el. sidan) grisen -ar sig mot
stängslet 3 vard. (springa sin väg,’sjappa’,
’kuta’) kom, så -ar vi!; ~ sin väg; ~
hem efter pengar

~ av ni mest lös sms. ~ av smutsen; ~
av sig lössen

skudda büdi. (skaka av) ~ stoftet av sina
fötter (försvinna från orten)
~ av ni biidi. ~ av ei. avskudda oket;
~ av sig ei. avskudda sig en
misstanke (befria sig från)
skuff |a (knuffa, puffa, stöta) jag blev -ad
hit och dit; ^ ngn i sjön, nedför el.
utför trappan, åt sidan; ~ ngn framför
sig (äv. biidi. vilja ’krypa bakom’ ngn,
låta en annan ta ansvaret el.
ledningen); bildh bli -ad vard. (bli avskedad el.
tvingad att avgå e. d.); dep. stå och -as
med andra; -as inte, pojkar! äv. reciprokt
~ av ru ~ av ngn från spårvagnen;
~ ned ei. ner ru ~ ned ngn i diket; ~
till (ge en stöt) han -ade till mig så att
jag föll omkull

]skugg|a s. 1 (beskuggat område;
obelyst yta; skuggbild) det är kallt, 18
grader i -an; sätta sig i -an; dalen ligger
i ~; söka ^ (skydd mot solen); träden
skänker en behaglig -an av trädet
faller över vägen; ett moln kastar sin

på marken; fly för sin egen
följa ngn som en tyst som en ~
gled hon in i rummet 2 vittert
(mörker) nattens -or fly 3 (mörkt område
el. svagt belyst ställe på tavla m. m.)
-or och dagrar på en tavla; lägga på

starkare —; lägga — kring ögonen 4

bildh ställa ngn i -an (undanskymma,
överträffa); träda i -an [för ngn] (bli
undanskymd, överträffad av); leva i dö-

689

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:06:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/handordbok/0701.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free