Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - slafsa ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
slafsa
slammer
och -ar i ett; — om allt och alla; någon
i gänget hade förstås -at
slafs|a vard. 1 (äta vårdslöst el.
sörplande) — som en gris när man äter; —
i sig maten 2 (klafsa) — i väg så
smutsen stänker; med den våta kjolen -ande
om benen; -ande steg
*slag s. (art, sort) av detta, samma —;
av ngt annat —; av rätt — el. av rätta
—et; frukter av alla [de] —, av olika
—; ensam i sitt — (i sin genre); en i
sitt — utmärkt bok; ett, något, allt
—s av. en, någon, all —s frukt; alla —s
frukter; tre —s örter; vad för —s ost
vill du ha?; vard. vad för —? (vad är
det frågan om?, vad vill det här säga?,
vad nu då?; hur sa?)
2slag s. 1 (stöt, släng, smäll, rapp, hugg)
jag stötte mot en gren och fick ett —
över hjässan; ge, tilldela ngn ett —;
måtta ett — mot ngn; ett — på el. för
örat (örfil); få [uppbära] hugg och —
(stryk); drivas bort under hugg och
—; protesten blev ett — i luften jfr
luft 3; slå ett par — med klubban i
bordet; liens —; säden ligger på — (som
den fallit för lien); vem har —et? i
krocket; bildl. vara i — sport, (upplagd, i
god form); slå ett — för ngt
(propagera, ivrigt tala för); damen står i —
i schack (kan slås) 2 (bultning, dunkning;
klockslag; knäppning på el. ton från
stränginstrument; drill) nu hördes —
på porten; uret slog sex dova —; på
—et sex (precis klockan sex); komma
på —et (precis på utsatt tid, punktligt);
— på harpan; vid harpans —; lärkans
första — 3 (rytmisk rörelse; häftig
rörelse; jakt. bukt, lov) böljornas —
mot stranden; pulsens, hjärtats —;
gäddan gör ett — med stjärten; haren
gör ett — 4 (varv, ’tag’) porten var låst
med dubbla —; gå ett par — av och
an; ngt vard. jag går ut ett — (en kort
stund); ett — tänkte jag gå min väg
5 göra — i saken (bringa till ett
avgörande, ’slå till’); bli berömd i el. med
ett — (med ens, på en gång); nu kom
framgångarna — i — (i rask följd) 6
(svår skickelse, motgång, chock) ödets
—; det blev ett hårt — för familjen
7 (slaganfall) få —; dö av —; vard.
reta, skrämma — på ngn 8 (fältslag,
sjöslag) —et vid Narva, Svensksund;
ett blodigt — 9 jakt. (vittring, väder-
korn, spår) hunden har fått — på räv;
följa, tappa —et; färska — 10 sjö.
(vändning vid kryss; sträcka mellan
två vändningar) göra —; göra ett
långt, kort — 11 (uppvikt del av
klädesplagg) kavaj med smala, dubbla
—; —en på byxorna
slagord (tendensord, modeord, tom fras)
politiska, litterära —; slitna, nötta —;
prägla nya —; fångas av —; röra sig
med —; —et om alltings relativitet
slagsida (fartygs lutning åt ena sidan)
skutan har fått —; ha styrbords —;
ha — åt styrbord; biidi. styrelsen hade
en markant politisk —
slagskugg|a (den skugga en kropp
kastar på annat föremål; kärnskugga),
muren kastar en bred — över gatan; långa
-or; ligga i djup —; biidi. sorgen
kastade en — över hans liv
slak (slapp, löst hängande; mot*, spänd,
sträckt, styv) dansa på — lina; köra
med —a tyglar; seglen hängde —a;
kornas juver kändes —a; långa, —a
blom-hängen; biidi., vard. (kraftlös, matt)
känna sig — efter en sjukdom; jag var
riktigt — i knäna
slakt Ja — grisen; det bakades och -ades
allmänt till jul; biidi. fienderna -ades
utan förbarmande (nedgjordes,
nedhöggs); — spargrisen; — ett
planschverk
— ned ei. ner iu gårdens kor -ades ned
under epidemi[e]n
Siam (fällning, ngt uppslammat) ån var
brun av —; floden för mycket —; ån
avsätter, avlagrar — vid mynningen;
sjunka ned i —met; marken är täckt
av fint —
slamm|a 1 (låta skikta sig i vatten,
vaska) leran finmales och -as; -ad krita;
-ade färgstoff er 2 (överstryka med
kalkvälling) — murytorna
— av ru (slamma bort, gm slamning
rena) — av främmande ämnen från
malm, lera, krita; leran -ades av; —
bort fU — bort föroreningar från krita;
— igen ån har -at[s] igen, blivit
igenslammad (fyllts el. uppgrundats med
siam); — till (slamma igen) ån -ade[s]
till; — upp ru 1 (fylla med siam)
floden -ades upp 2 (förvandla till siam) —
upp ngt i vatten
siam | mer (skrammel, rassel, klapper,
skrällande, buller o. bång) -ret av tall-
698
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>