Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - slända ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
slända
släpig
slända spinnredskap en snurrande
spinna på ei. med ~
släng 1 (sväng, häftig rörelse) han gjorde
en oväntad ~ åt sidan med cykeln
2 (snirkel, rundning, krumelur) en
namnteckning med sirliga ~ar 3 (slag,
rapp, smäll) en ~ av piskan; utdela
skarpa ~ar; det blev bråk och hårda
~ar; han kunde slå och stå för ~ar
4 vard. (lindrigt anfall) en ~ av
influensa 5 vard., i uttr. få sin ~ av
sleven (sin beskärda del)
släng |a 1 tr. (vårdslöst el. häftigt kasta,
slunga, dänga, kasta bort) han -de
förargad nycklarna på bordet; ~ en
halv-rökt cigarr; biidi. ~ ett skott efter
harpalten; ~ ett glåpord åt, efter ngn;
~ titlarna vard. (lägga bort); ~ käft
starkt vard. (munhuggas; prata mycket)
2 refi. han -de sig på cykeln och
försvann 3 itr. (dingla, svänga; kränga;
slå, smälla) trasorna hängde och -de
omkring honom; han satt och -de med
benen; ~ på huvudet; sovvagnen -de
i kurvorna; ~ i dörrarna
^ av ni mest lös sms. släng av
postsäcken!; ~ av sig rocken; ~ bort fil mest
lös sms. ~ bort en tidning; ~ fram nJ
mest lös sms. han -de fram en tia; ^
fram ett påstående vard. (löst
framkasta); ~ i sig ~ i sig maten (äta fort
o. vårdslöst); ~ i väg 1 väg ett skott
(skjuta ett slängskott, slumpskott) 2
tiden -er i väg (går undan); ~ ifrån
sig ~ ifrån si g sina vapen; ~ igen ~
igen dörren; ~ in ~ in en boll genom
fönstret; ~ in ett ord i samtalet; ~
omkring sig ~ pengar omkring sig ei. ~
omkring sig [med] pengar; ~ på sig
~ på sig kläderna; ~ undan ru mest iös
sms. ~ undan ngt i ett hörn; ~ upp IU
mest lös sms. ~ upp dörren; ~ upp ngt
på taket; ~ ur sig vard. (häva ur sig)
~ ur sig en massa svordomar; ~ ut ru
mest lös sms. ~ ut ngt genom fönstret;
~ ut pengar på nöjen; ~ över ~ över
ngn, sig en filt
slängd vard. (skicklig, styv, klipsk) vara
~ i räkning ei. i att räkna; ~ i käften
starkt vard. (kvick o. rapp i repliken)
slängig (slängande, vårdslös; ryckig,
skakig, knyckig) ~a rörelser; ett ~t
manér; en ~ och nonchalant stil;
ungdomlig ~het; färden i hästskjutsen blev ~
och knagglig
slängkyss kasta en ~ åt ngn ei. ge ngn
en ~
släntr[a (flanera, gå sysslolös el.
långsamt, gå och driva, släpa benen efter
sig) gå och ~; ~ långsamt nedför
gatan; de -ar korridoren fram och tillbaka;
komma -ande; ~ i väg
släp 1 (det som släpar) brudklänning
med långt bära upp ~et 2
(släpvagn, bogserad båt, rad av bogserade
båtar) lastbil med pråmarna
bildade ett långt ~ 3 i uttr. ha, ta på ~
(bogsera) 4 (ansträngande, tungt,
slitsamt arbete, knog) slit och ~
släp|a 1 (draga efter sig på marken;
bogsera) han -ade stocken efter sig; ^ en
pråm; ~ fötterna efter sig 2 (hänga
ned slappt; beröra marken t. ex. om plagg)
klänningen -ar; gardinerna -ar mot el. i
golvet 3 (kånka med, förflytta under
ansträngning) ~ och dra på ngt;
komma -ande med ngt; vard. han kom
-ande med sin nya fästmö (hade med
sig) 4 (röra sig el. tala långsamt el. slött)
med -ande steg; ~ på orden; i -ande ton
5 (träla, knoga, slita) slita och ~
(arbeta hårt; dra sig fram med möda)
~ bort nJ mest iös sms. ~ bort ngt på en
kälke; refi. ~ sig bort med stor möda;
~ efter ni mest iös sms. i (draga efter)
bogserbåten -ade efter sig en rad
pråmar 2 (bli efter) låta ngt ^ efter;
~ fram ni 1 mest iös sms. ~ fram ngt ur
källaren; ren. sig fram med möda
2 biidi. (framleva) framsläpa el. ~ fram
sitt liv under umbäranden 3 bi. lös sms.,
refi. (gå långsamt) tiden -ade sig fram;
~ hem fil mest lössms. ~ hem Ved; vard.
~ hem gäster mitt i natten; komma
hemsläpande med ngn; ~ ihop ei.
hopsläpa ~ ihop bränsle till ett bål; ~
in ni mest iös sms. ~ in ngt från gården,
i källaren; komma insläpande med ngt;
^ med ru mest lös sms. 1 (släpande föra
med) ~ med [sig] en massa onödiga
plagg 2 (släpande följa med) han-ar med
fast det går sakta; ~ ned ei. ner ru mest
lössms. ~ ned ngt från vinden; ~
samman IU mest lös sms. (släpa ihop) ~
samman ris till ett bål; biidi. ~ samman
ett litet kapital; ~ upp fU mest lös sms.
~ upp ngt på ett berg; ~ ut 1 ni
mest lös sms. ut ngt ur ngt 2 refi.
ut sig (arbeta ut sig)
släpig (släpande, långsam, dröjande,
708
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>