Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sporrsträck ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
sporrsträck
springa
satt flit; tjäna, vinna sina -ar som
journalist (bli berömd)
sporrsträck rida i — (i rasande fart)
Sport 1 ägna sig åt —; den vita —en
(tennis) 2 vard. (tidsfördriv, hobby)
gänget hade som — att krossa gatlyktor;
han gjorde vykortssamlandet till en —
sportig vara käck och —; en —
kappmodell
sportslig —a intressen, frågor; i —t
avseende var kvällen misslyckad; rent —t
sett
spotsk (övermodig, föraktfull) ta på sig
en — min; se — ut; svara —t
spott biidi. bli utsatt för — och spe
spott|a hosta och —; — blod; förbjudet
att — på golvet; — i nävarna och ta
nya tag äv. biidi.; — tre gånger; katten
-ade och fräste; — ngn i ansiktet; —
åt ngn el. ngt; biidi. få äta upp den kål
man själv har -at i (hålla till godo med
ngt som man tidigare har ratat); inte
— i glaset (tycka om starka drycker)
— ut [U — ut en körsbärskärna
språk|a (knastra; gnistra) veden -ar i
spisen; brasan -ar; ett -ande fyrverkeri;
norrskenet -ar; i -ande färger
(våldsamt lysande)
spratt (streck, upptåg, rackartyg) ett
fult, elakt —; spela ngn ett —
sprattl|a (småsparka, fäkta) — med
armar och ben; barnet låg på rygg och
-ade; fisken -ade i håven
spret|a (sticka ut; spärra ut) en buske
med stora blad som -ar åt alla håll;
— med fingrarna; hon -ade tillgjort
med lillfingret då hon lyfte
kaffekoppen
— ut ru mest lös sms. hårtestarna -ade
ut; — ut med fingrarna
spretig (utspretande, som sticker stelt
ut) han klippte av några —a grenar;
—a buskar; krukväxterna ser —a och
trista ut; —a mustascher; ha —
handstil
Sprick|a s. (springa, rämna, reva, skåra)
det har blivit en — i glaset, glasyren,
isen; i en — i muren växte en liten
blomma; ha -or i fingrarna
•sprick|a v. (få en rämna el. reva el. skåra;
gå sönder, brista) glaset -er av
hettan; ballongen sprack; en sprucken
kopp; bubblan sprack se ibubbla 1; äta
tills man är nära att —; vara nära,
färdig att — av ilska, avundsjuka, nyfiken-
het, otålighet, skratt; — i examen,
tentamen vard. (bli kuggad); ha spruckna
händer, läppar; en hes och sprucken
röst
— sönder ru huden har spruckit
sönder; — ut ru knoppen -er snart ut;
träden, buskarna har spruckit ut
sprickfärdig vard. vara — av avund, ilska,
nyfikenhet
sprid la 1 (utbreda, utströ, fördela) —
gödsel; — grus på sandgångarna;
råttorna spred smittan till Frankrike; hans
skrifter har blivit -da över hela Norden;
nyheten har spritts över hela
Stockholm; — kunskap om ngt; —
villoläror; — ett rykte; solen spred sitt
sken över fjällsluttningen; rosorna -er
sin doft i trädgården; — skräck, fasa;
— glädje, trevnad omkring sig;
bomberna spred död och förintelse omkring
sig; — ljus över en gåta; — ett löjets
skimmer över ngt 2 refi. elden spred sig
till övervåningen; sjukdomen har nu
spritt sig till Europa; liljekonvaljerna
har spritt sig över hela trädgården;
soldaterna spred sig över fältet; en
rodnad spred sig över hennes ansikte;
oskicket, missnöjet -er sig i allt vidare
kretsar
— omkring ei. kringsprida — omkring
falska rykten; — ut fU vem har spritt
ut sådana lögner?; utsprida en nyhet,
ett rykte
spridd 1 (utbredd) husen ligger —a över
hela slätten; en allmänt — åsikt,
uppfattning 2 (enstaka, tillfällig,
sporadisk, gles) det kom några —a skurar
på eftermiddagen; kritikern gjorde
några —a randanmärkningar; —a fall av
difteri; i —a delar av landet; mil.
uppträda i — ordning (med stora luckor
och avstånd)
spridning ge — åt en idé; hans böcker
fick, vann stor — över hela Europa
spring (springande) hon blev trött av
det ideliga —et i trapporna
Spring|a s. (spricka, rämna, smal öpp
ning) en solstråle föll in genom -an; ha
ögon som -or
2spring|a v. 1 (löpa, ränna) — hit och dit,
fram och tillbaka; han kom -ande med
andan i halsen; han sprang som en
galning; — som om man haft elden i
hälarna; — benen av sig vard.; — gatlopp;
— ärenden åt ngn; hundar får ej —
728
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>