Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - språk ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
språk
spräng läsa
~ fram nJ oljan -ade fram ur marken;
~ in ru ~ in gifter i blodet; ~ upp
vattnet -ade upp i en hög stråle; ~ ut
fil blodet -ade ut över golvet; hon -ade
ut parfym i rummet
språk 1 (tungomål, mål; nationalspråk)
~et är ett meddelelsemedel; det talade,
skrivna ~et; ha sinne för ha lätt
för [att lära sig] undervisa i
lära sig, förstå, kunna, behärska, tala,
skriva ett främmande studera
moderna, klassiska, nordiska, romanska
~; döda och levande ~; lägga sig vinn
om svenska ^ets rykt och ans; vårda
sitt kungörelsen lästes upp på fyra
boken har översatts till flera ~ 2
(tal, sätt att tala; skrivsätt, stil) föra
ett obildat vilket ~ du för! (så
du talar!); högtidligt, poetiskt,
vardagligt scenens författarens ~ är
enkelt och klart; ut med ~et! (säg vad
du menar); biidi. hjärtats spåren
på golvet talade sitt tydliga ~ 3
(samtal, samspråk) ge sig, slå sig i ~ med
ngn; komma i ~ med ngn 4
(bibelspråk, tänkespråk, sentens) citera ett
~ ur bibeln; han har alltid ett ~ till
hands
språka (samtala, prata) kom så får vi ~
en stund (samtala); ~ med ngn om
ngt; sitta och ~ bort några timmar
språkas i förb. ~ vid (talas vid); vi
behöver få ~ vid lite om saken
språklig (som rör språket, språk-) ~a
frågor, problem; en ur ~ synpunkt
oklanderlig bok; i tyskundervisningen
lades huvudvikten på det rent ~a; en
modern författare
språklåd|a vard. slå upp, öppna -an
(börja prata)
språkrör budi. (tolk, talesman)
huvudpersonen i boken är författarens
göra sig till ~ för ngn ei ngt; tidningen
är ett ~ för Y-partiet
språktagen vard., i uttr. vara, komma
riktigt i ~ (vara, bli språksam)
språköra ha ett gott lita på sitt ~
språng 1 (hopp, skutt) göra höga ~ av
glädje; ta ett ~ över diket; han tog
trappan i tre skjuta en hare i ~et;
biidi. våga ~et ut i det okända; ett
i bevisföringen 2 (springande) han är
på ~ dagen i ända (i farten, på benen);
stå på ~ (vara färdig att ge sig av);
vara på ~ efter ngt; sätta av i ^
språngande äv. spångande vard. spritt ^
ny, galen, naken
språngvis 1 adv. (som sker i språng,
ojämnt) utvecklas ~ 2 adj. ~a
förändringar
spräck |a (komma att spricka) ~ en
fönsterruta; smällen var nära att ~ mina
trumhinnor; äta så att man -er en
tarm vard.; en -t kopp; skrika så att man
-er rösten; biidi., vard. ~ en tentand
(kugga); bli -t i examen; ~ nollan sport,
(göra första målet o. d.)
*spräng|a v. 1 (komma att explodera,
slå sönder) de håller på att ~ i
berget; ~ broar, skepp, kassaskåp; ~ ett
hus i luften; polisen -de dörren;
knoppen -de sitt hölje; ~ målsnöret;
huvudet värker så att det vill -as; ~ sina
bojor, fjättrar äv. biidi.; biidi. ~ banken
(vinna hela kassan); ~ en häst
(fördärva genom för hård ritt); arbeta så
att man håller på att ~ sig; ~ en
blockad; de många utvikningarna -er
helt ramen för avhandlingen; ~ alla
gränser 2 (söndra, skingra) ~ en
rapp-hönskull; Kvartetten som sprängdes
(Sjöberg) 3 (genom sprängning
åstadkomma) ~ en källare, ett skyddsrum;
~ en tunnel genom berget; ~ hål i
berget 4 (värka uäftigt) det -de i hans
frusna fingrar när han värmde dem vid
brasan; det -er i örat; -ande värk
~ bort ru ~ bort en bergknalle; ~
in fil ~ in ett skyddsrum i urberget;
~ sönder nj tjuvarna -de sönder
kassaskåpet; ~ undan nJ ~ undan en
fördämning
*spräng|a v. (rida i full karriär) ryttaren
-de i väg; ~ över berg och backar;
komma -ande
— efter ryttaren -de efter de flyende;
~ fram IU två maskerade män -de fram
ur skogen; ~ in ru kuriren -de in på
borggården
sprängd 1 kok. (lätt saltad) ~ anka,
gås, kalkon 2 ~a bokband
(marmore-rade)
Sprängkil klyva ngt med biidi. driva
in, slå in en ~ mellan två vänner
sprängladdad ~e minor; biidi., vard. jag
är ~ med nyheter
spränglärd vard. (mycket lärd) en ~
professor; han är ~ i historia
sprängläs|a vard. (läsa intensivt) han har
-t till tentamen
730
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>