Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sväng ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
sväng
sväva
sväng 1 (svängning, vridning) han gjorde
en ~ med armen så att vasen föll i
golvet; ta ut ~en ordentligt i gathörnet!;
ska vi ta oss en vard. (dansa) 2
(vägkrök, kurva) vägen gjorde en tvär ~
vid sjön; bilen stannade i –/en 3 (tur,
runda, vända) vi gjorde, gick, tog en
~ utåt hamnen för att se på båtarna
4 biidi., vard. vara med i ~en (mycket
ute i sällskapslivet)
sväng |a I itr. (pendla; vända, vända sig,
vrida sig, göra en sväng) hon -er med
armarna när hon går;
vindrutetorka-ren -de fram och tillbaka;
kvarnvingarna -de långsamt runt; vid korsvägen -de
bilen åt höger 11 tr. (svinga, röra
hastigt, vrida, vända) sväng armarna
utåt!; han -de hatten till avsked;
under vilda tjut -de de sina stridsyxor;
sväng bilen så att kylaren kommer i
skuggan! Ill refi. l jorden -er sig runt
sin axel 2vard. (göra undanflykter, ljuga)
han försöker alltid ~ sig när han blir
fast 3 vard. (ståta med, slå omkring sig
med) rv, sig med många främmande ord
~ av (göra en sväng) bilen -de av åt
vänster; ~ ihop vard. (hastigt laga till)
hon -de ihop en efterrätt på några
minuter; biidi. ~ ihop en historia, en
nödlögn; ~ in (göra en sväng in) bilen -de
in på en biväg; ~ ned ei. ner ru taxin
-de ner i den branta gränden; ~ om
1 (snurra runt, vända sig om) hon -de
om i dansen; han -de om på klacken
och gick 2 (byta åsikt, ändra sig) han
har -t om och blivit konservativ; ~
omkring vindflöjeln -de omkring i
blåsten; ~ till vard. (hastigt laga till) hon
-de till en kaka; biidi. ~ till en
nödlögn; ~ upp bussen -de upp på
viadukten; ~ ut bilen -de ut ur garaget;
båten -de ut från bryggan; ~ över (göra
en sväng över) sväng över till andra
sidan av vägen!; (ändra sig och gå över)
vinden har -t över till nordost
svängom vard. (dans) skall vi ta [oss] en
få sig en ~
svärd Stick ditt svärd i skidan (Joh. 18:
11); överheten bär icke svärdet förgäves
(Rom. 13:4); biidi. lagens, rättvisans
andens ~
svärdslinjen ei. svärdssidan ätten är
utslocknad på ~ (på den manliga sidan)
svärja ei. vani. svära 1 (använda
svordomar) pojken svär äv. svärjer så rysligt;
han svär äv. svärjer som en
borstbindare 2 (gå ed, med ed bekräfta) de svor
sin konung trohetsed; de har svurit
varandra tro och loven vid altaret; han
svor en helig ed att hämnas; han svor
att aldrig glömma oförrätten; hon fick
~ vid Bibeln; jag N. N. lovar och svär,
vid Gud och hans heliga evangelium . .;
han har svurit sig fri; Du skall icke
svärja falskt (Matt. 5: 33); jag skulle
kunna ~ på att han var här för en
stund sedan 3 i uttr. ~ [e]mot (bryta
sig mot; strida mot); färgerna svär
emot varandra; detta svär emot vad
han yttrade för en vecka sedan
svärm 1 (stor hop, flock, skara, myller,
mängd) fåglarna kom i stora ~ar; en ~
kajor hade slagit sig ner på åkern; en
~ ungdomar stod i gathörnet; hon
överfölls med en ~ av frågor 2
(bisvärm, svärmande mängd insekter) ~en
hade satt sig i trädet
svärm |a 1 (flyga i svärmar, myllra,
vimla) vid sjön -ade myggen i stora flockar;
det -ar av fisk i dammen; barnen -ade
omkring sin lärarinna 2 har bina -at
än? 3 (hängiva sig åt svärmeri) de satt
och -ade i månskenet; hon -ar för sin
lärare (är förtjust i); han -ade för
Orienten
svärmeri 1 (drömmeri, överspänt
grubbel) hon var i den åldern då man fritt
hänger sig åt ~er 2 (förälskelse) det
var hans första han var hennes
stora ~
svärmisk (drömmande, romantisk,
överspänd) den <~e Werther; hennes ögon
var stora, bruna och ~a; han ägnade
henne en ~ dyrkan; hennes känslor
verkade ~a och grumliga
^värt|a s. 1 (svart färg) han strök ~ på
skorna; det är dålig ~ på den här
mockan; färgbandet ger ingen ~ 2
sjöfågel ön var full av häckande -or
2svärt|a v. (göra svart) du måste ~
skorna; hon har -at ögonbrynen
~ av sig skärpet -ade av sig på
klänningen; ~ ned ei. ner ru 1 (smutsa ned
med svart färg) han -ade ner händerna;
~ ner sig om händerna 2 biidi. (förtala,
baktala, smutskasta) de gjorde allt för
att ~ ner sin svägerska; han har
blivit nedsvärtad av sina motståndare
sväv|a 1 (glida, segla) fågeln -ade i
luften på orörliga vingar; ballongen höll
769
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>