- Project Runeberg -  Svensk handordbok : konstruktioner och fraseologi /
775

(1966) [MARC] With: Ture Johannisson, Karl Gustav Ljunggren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - säck ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

säck

säker

säck han tog ~en på ryggen; tio ~ar
koks, potatis, mjöl; löpa i
klänningen hänger som en ~ (sitter dåligt);
köpa grisen i ~en (köpa ngt utan att
undersöka beskaffenheten); det har
varit i ~ innan det kom i påse se påse;
det blev svart som i en bädda ~
vard.; kläda sig i ~ och aska se läska
säck |a 1 mindre vani. (förpacka i säckar)
~ spannmål; efter -ningen följer
plom-bering 2 (hänga som en säck) byxorna
-ar

~ ihop vard. (falla ihop, kollapsa) hon
-ade ihop av utmattning
säckform i ~ (med en säcks form)
säd 1 ~en står hög och vacker i år;
odla, skära, tröska vi har redan
bärgat ~en; en tunna mala
Så är det med Guds rike, som när en
man sår säd i jorden (Mark. 4:26);
biidi. han sådde tvivlets ~ i deras
sinnen 2 bibi. (avkomma, ätt, släkt)
Abrahams Messias skall komma från
Davids säd (Joh. 7: 42); Åt din säd
skall jag giva detta land (1 Mos. 12: 7)
3 fysiol, (sperma, sädesvätska)
utgjut-ning av ~
säde 1 (utsäde) intet annat ~ förmår i
näringsvärdesutbyte mäta sig med
sockerbetor 2 (såning) bruka jorden till ~
3 mindre vani. (mots. träda) jorden ligger i
lägga jord i ~
säg|a 1 ~ ett och mena ett annat; får
jag ~ några ord?; har man sagt a
får man [också] ~ b pe a; han -er inte
så mycket (är tystlåten); han har inte
mycket att ~ ja, nej; adjö, god
dag, tack; ~ kvickheter; jag sade
honom sanningen; ~ en sanning; ~
ngn ngt rätt upp i ansiktet; —» ngt
till äv. åt ngn; ~ återbud; får jag
~ Anna?; pang sa det när ballongen
sprack; tidningarna -er att . .; hans
hjärta sade honom att . .; det -er
sunda förståndet; vad man vill
men smak har hon; det vore synd att
~ att han är rik (påstå); det -s att han
är rik (ryktas); han -s vara rik (lär);
jag vet vad hunger vill ~ (innebär);
vad vill det (vad betyder det?); det
vill ~ förk. dvs. ei. d.v.s.; det -er inte
så mycket; det är svårt att ~ (jag vet
inte bestämt); därmed vare icke sagt
att . . (därav följer icke); han har mest
att ~ här (bestämma); gör som mam-

ma -er!; vad -er du om förslaget?
(tycker); den kostar 32 kronor men vi -er
30; vi -er väl lördag kl. 12 (bestämmer);
om jag så får ~ (om jag kan uttrycka
mig så); så att vard. så till -andes (för
att uttrycka sig så); skam till -andes
(skamligt nog); ja, jag -er då det! (kan
man tänka sig!); vad -er du? (är det
sant?); säg det! (vem vet, vem kan veta
det); du sade något (det har du rätt i,
det var så sant); sagt och gjort! (beslut
och handling!) 2 refi. han sade sig att
det måste vara fel; det -er sig själv[t]
(det förstås av sig själv)

~ efter 111 säg efter mig!; ~ emot ei.
motsäga (invända emot, opponera sig
emot) hon -er alltid emot; jag vill inte
bli motsagd; du motsäger ei. -er emot
dig själv; jfr motsäga; ~ fram nJ mest
fast sms. (yttra, läsa upp) framsäga ett
ord, en dikt, ngt ur minnet; ~ ifrån
(ge besked) säg ifrån när du blir trött!;
~ ifrån på skärpen vard.; jfr
från-säga; ~ om (upprepa) säg om det
tydligare!; ~ till ru 1 (be, uppmana,
befalla) hon sade till ei. tillsade honom att
stänga fönstret; säg till om ett glas
öl!; vard. säg till på skärpen! 2 (ge
besked) säg till när det räcker!; det är
bäst att ^ till i tid, annars blir det
fulltecknat 3 bi. lös sms. (ha
bestämmanderätt, ha talan) hon har ingenting att ~
till om; jfr tillsäga; ~ upp nJ ~ upp sin
plats, en anställd, ett kontrakt; all
personal måste -as upp; hyresgästen blev
uppsagd; hon har sagt upp sig; bildh
hon har sagt upp bekantskapen med
oss; ~ ut ni 1 (uttala) vad utsäges i
satsen?; hon kan inte ~ ut vissa ord
2 (öppet tillkännage) säg ut din
mening!; ~ åt (tillsäga, uppmana,
befalla; meddela) hon sade åt honom att
tiga; jag har sagt åt honom att du
tänker flytta

sägjen (berättelse, tradition; rykte) det
går en ~ att . .; -nen förtäljer att . .;
bära syn för ~ ei. sägen (tydligt vittna
om ngt omtalat e. d.; jfr sägen)

säk|er 1 (fredad, trygg; ofarlig) här är
ett ~t gömställe; gatorna är inte -ra
nattetid; en ~ hamn 2 (lugn, trygg;
oförskräckt) han stod lika trygg och ^
i farans stund; jag känner mig ~ in
för provet; här är du ~ för alla faror
han gick ~ för upptäckt; ingen går

775

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:06:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/handordbok/0787.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free