- Project Runeberg -  Haquin Spegel : hans lif och gärning intill år 1693 /
96

(1900) [MARC] Author: Josef Helander
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I. Spegels Lefnadshistoria och Praktiska Verksamhet - 7. Spegels deltagande i det kyrkliga organisationsarbetet under Karl XI: revisionen af den svenska bibelöfversättningen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

96 Josef Helander.

ordformer och ställen, som borde i någon mån förklaras eller
belysas i den svenska öfversättningen, har äfven här bestått i ett
flitigt samlande af den protestantiska bibeltolkningens bästa utsagor.
Den fullständiga frånvaron af förslag till den svenska textens
förbättrande tyder på att Spegel afsett detta urval såsom material för
sina korta textförklaringar och marginalkonkordanser.

Det allt mera kännbara behofvet af biblar, »hälst til
huusBiblar /och privat andacht»1, kunde emellertid icke lämnas utan
afseende. Spegel var bunden af sin biskopstjänst vid Skarastiftet.
Men konungen, som varmt nitälskade för bibelfrågans snara lösning,
fann i sin dåvarande e. o. hofpredikant Jesper Swedberg en man,
som genom lärdom, hängifvenhet och dugande kraft var väl skickad
att framstå som bärare för den stora tanken på en genomgripande
ny, i förhållande till urtexten trogen bibelöfversättning. Under
deras samtal om kyrkliga ärenden hugfästes och utvecklades
vidtgående planer såväl till en förbättrad rikspsalmbok som till en ny
korrekt bibelupplaga, och Swedberg mottog under förra delen af
år 1691 konungens uppdrag att i största tysthet förbereda dessa
ärenden under korrespondens med biskoparna i Växjö och Skara?.

Spegel tillmötesgick med stor beredvillighet Swedbergs
anhållan, att han måtte medverka till det nya bibelarbetet, och gaf i sina
meddelanden hänvisning till det material och de idéer rörande
öfversättningens förbättrande, hvilka genom Gezeliernas och andras
åtgörande under de nästförflutna åren bragts i dagen. Med
bibehållande af den häfdvunna öfversättningens språkliga affattning önskade
han nu hänvisa förändringarna till marginaler och tilläggsregister.
Blott de ord och verser, som voro fullständigt öfverhoppade, borde
återinföras och påtagliga misstag korrigeras. Därjämte redogjorde
Spegel för sina förbättringsförslag, hvilka han sammanfattat i
noggrant utarbetade förteckningar, särskildt öfver föråldrade ord och
uttryck, hvilkas förstående i de nyförvärfvade provinserna kunde

möta några svårigheter, samt öfver hebreiska ord, hvilka i svenska

1 Jfr Er. Benzelii Företaal Til then heliga Bibelen 1703.
2 Jfr Swedbergs bref till Spegel, dagtecknadt Stockholm den 17 juni 1691,
original i K. 2 a, Uppsala domkapitelsarkiv.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Mar 6 01:56:31 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/haqsplif/0100.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free