- Project Runeberg -  Haquin Spegel : hans lif och gärning intill år 1693 /
114

(1900) [MARC] Author: Josef Helander
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I. Spegels Lefnadshistoria och Praktiska Verksamhet - 7. Spegels deltagande i det kyrkliga organisationsarbetet under Karl XI: revisionen af den svenska bibelöfversättningen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

114 Josef Helander.

bibelversion, och en kort vederläggning af de svåraste
beskyllningarna. Men rådet, som följdriktigare än Spegel själf tillämpade
hans förut gifna afslagsmotivering, inlade häremot sin bestämda
gensaga.

De båda biskoparna Spegel och Gezelius, hvilka som unga
män möttes i det gemensamma intresset för en förbättrad
bibelversion, hade nu genomlupit en i viss mån parallel utveckling och
nitälskade gemensamt för den gamla öfversättningens orubbade
auktoritet. Ungdomliga nyhetstankar och uppslag till djupare
bibliska tolkningar från den tid, då Gezelierna rådförde sig med
Spegel om förklaringen öfver Konungaböckerna, hade krympt samman
under lifserfarenheter, hvilka nödgade till sträng försiktighet.
Ärkebiskop Spegel sökte nu i sina underhandlingar med biskopen i
Åbo om utgifvandet af det stora Gezeliska bibelverket intvinga
förklaringarna inom de snäfva gränser, som en omutligt hård, till
sitt värde tvifvelaktig konsistoriell censur uppdragit1. Men detta
kunde endast ofullständigt lyckas. Det hufvudändamål, som
Gezelierna under halfsekellängt arbete sökt befrämja med sitt stora
lifsverk, var att tydeligen och af de bästa grunder belysa den
Heliga Skrifts rätta ordaförstånd och framställa »hwart och ett rums
egenteliga mening efter Original Texten»2. Oafsedt alla afvikelser
från verkets ursprungliga plan hade de syftat vida djupare än till
blott och bart en apologi för det bestående. När därför Spegel
hänvisade till detta verk för att häfda den gamla versionens rätt och
göra Lilieblads angrepp om intet, så satte han sitt hopp till ett
bibelarbete, som genom ett mycket hofsamt men ärligt blottande
af den svenska öfversättningens svagheter bidrog att ånyo rikta
uppmärksamheten på behofvet af en grundlig öfverarbetning af
samma version.

1 Uppsala domkapitels protokoll den 22 och 31 januari 1712. Utlåtandet.
af den 31 jan. är enligt koncept i källararkivet af Spegel egenhändigt.
2 Jfr företalet till Thet Gamla Testamentetz Förste Deel. Stockholm 1724.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Mar 6 01:56:31 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/haqsplif/0118.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free